Similar context phrases
Translation examples
Thus, today, we witness a scimitar of narco-terrorism cutting across the Caucasus to the South Asian subcontinent.
Вот почему мы являемся сегодня свидетелями того, как ятаган наркотерроризма разрезает пространство от Кавказа до южноазиатского субконтинента.
- On The Scimitar building site.
- На стройплощадке Ятагана.
I'm bringing my scimitar.
Я принесу свой ятаган.
The Iron, The Fridge, The Scimitar.
- Утюга, Холодильника, Ятагана.
We'll return to the Scimitar.
- Мы вернёмся на "Ятаган".
Everyone was against The Scimitar,
Все были против Ятагана -
The blood analysis on the scimitar.
Анализ крови с ятагана.
Keep our bow on the Scimitar.
- Сохраняйте курс на Ятаган.
Matches your description of the Scimitar.
Подходит под ваше описание Ятагана. - Поезжайте.
The Scimitar shields are still at 70%.
Щиты Ятагана остались бы на 70%.
Enterprise, we are the Reman warbird, Scimitar.
- Энтерпрайз, мы реманская боевая птица, "Ятаган".
They were armed with short broad-bladed swords, not with the curved scimitars usual with Orcs; and they had bows of yew, in length and shape like the bows of Men.
При них были короткие широкие мечи, а не кривые ятаганы, какими рубятся орки, и луки из тиса, длиной и выгибом хоть бы и человеку впору.
Sam, with a cry, hacked at the spear-shaft, and it broke. But even as the orc flung down the truncheon and swept out his scimitar, Andúril came down upon his helm. There was a flash like flame and the helm burst asunder. The orc fell with cloven head. His followers fled howling, as Boromir and Aragorn sprang at them.
Сэм перерубил вражье копье, и Фродо безжизненно сполз по стене, а орк уже выхватил черный ятаган и хотел прикончить беззащитного Фродо, но в это мгновение тяжелый Андрил, сверкнув, обрушился на шлем врага, и он упал с разрубленной головой – шлем не спас его от Возрожденной Молнии. Боромир и Арагорн рванулись к двери, но остальные орки поспешно отступили. Р-Р-Р-Р-О-К – тяжко вздохнула Мория.
Never use a scimitar.
Никогда не использовать кривую турецкую саблю (скимитар).
Which means that there's a mother nearby -- a 250-pound rat with scimitar-like tusks and a surly disposition who would love nothing more than to eviscerate anything comes near.
Что означает, что поблизости находится свиноматка -- 250-ти фунтовая крыса с клыками, словно кривая турецкая сабля, и злым настроем духа, которая с удовольствием выпотрошит что угодно, что приблизится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test