Translation for "scientific technology" to russian
Translation examples
Every year, it had to report on the application of new scientific technology and make recommendations.
Ежегодно Совет должен представлять доклад о применении новых научных технологий, который сопровождается рекомендациями Совета.
Most important of all is the sensitive approach to the interaction between TK and Western scientific technology.
В этом контексте наиболее важное значение имеет применение крайне взвешенного подхода к проблеме взаимодействия системы традиционных знаний и западных научных технологий.
Based on its own database, it has built an information network for scientific technology (KREONET) to operate the service.
На основе своей собственной базы данных в целях обеспечения информационного обслуживания он создал информационную сеть для систем научной технологии (КРЕОНЕТ).
Using scientific technology and understanding the agro-ecological zones of the areas, villagers are now able to sell their produce in nearby markets.
Используя научную технологию и знание агроэкологических зон этих районов, жители деревень уже могут продавать свою продукцию на соседних рынках.
29. Ethics, bioethics, biogenetics, astrophysics and new scientific technologies related to the human being and the universe are undergoing great transformation.
29. В настоящее время происходят огромные изменения в областях этики, биоэтики, биогенетики, астрофизики и новых научных технологий, связанных с изучением человека и вселенной.
(a) Extending assistance to “Experience Centres of Frontier Science and Technology”, which local governments hold to enhance the interest of youth in scientific technology;
a) расширение помощи центрам по ознакомлению с передовыми достижениями науки и техники, которые создают местные органы власти для повышения интереса молодежи к научной технологии;
Also, by successfully sending an astronaut into space, this project inspires national self-respect and pride in all Koreans and provides an opportunity for the younger generation to foster a dream of scientific technology.
Кроме того, успешный запуск астронавта в космос укрепит чувство национального самоуважения и гордости корейского народа и позволит более молодому поколению воплотить в жизнь свои мечты в области научных технологий.
Furthermore, by comparing and contrasting TK systems with the scientific technologies generated through international and national research centres, it is possible to identify where exogenous technologies can be utilized to improve endogenous systems.
Кроме того, сравнение и сопоставление систем традиционных знаний с научными технологиями, вырабатываемыми международными и национальными научно-исследовательскими центрами, позволяет определить, какие именно экзогенные технологии можно было бы использовать для целей совершенствования эндогенных систем.
Scientific technologies provide twenty-first century solutions to health problems arising from global warming and lowered oxygen levels, and aim to prevent the onset of diseases and save Government funds for the treatment of sick patients.
Научные технологии обеспечивают решение проблем со здоровьем, порождаемых глобальным потеплением и снижением уровня кислорода, на уровне XXI века и направлены на предотвращение начала болезней и экономию правительственных средств, затрачиваемых на лечение больных.
In the case of groundwaters, the determination of the existence of transboundary aquifers under the jurisdiction of a particular State requires more sophisticated methods, relying on drilling and scientific technology such as isotope tracing to define the outer limit of the aquifers.
В случае грунтовых вод определение наличия трансграничных водоносных горизонтов, находящихся под юрисдикцией какого-либо конкретного государства, требует применения более сложных методов, основанных на результатах бурения и на использовании такой научной технологии, как изотопный метод трассирования внешней границы водоносных горизонтов.
No man or piece of scientific technology has ever been to the bottom of the ocean. - Titanic did.
Ни один человек или научные технологии никогда не были на дне океана.
I think that people in ancient times were visited by beings coming not from this earth, and they gave us culture and scientific technologies to improve our life on earth coming from the primitive to a higher developed culture.
Я думаю, что людей в древние времена посещали существа не с этой планеты, и они передали нам культурные и научные технологии в целях улучшения нашей жизни на земле и перехода от примитивной к более высоко развитой культуре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test