Translation for "science fiction is" to russian
Translation examples
For me, that sounds like science fiction.
Мне кажется, что это из области научной фантастики.
Without specific explanations I cannot help but say they are part of "science fiction".
Без конкретных разъяснений, я не могу не сказать, что все это из сферы научной фантастики.
The weaponization of outer space is not science fiction; it is a growing and distinct possibility.
Вепонизация космического пространства не есть научная фантастика; тут речь идет о возрастающей и отчетливой возможности.
Cyberwars are no longer just science fiction, but can disrupt our societies on a massive scale.
Кибервойны - уже не просто научная фантастика: они могут в массовом масштабе дезорганизовывать наши общества.
Most of the representatives were taken by surprise and considered the topic to be in the realm of science fiction.
Большинство представителей были захвачены врасплох и считали, что эта тема относится к сфере научной фантастики.
In addition, anything that smacks of science fiction seems more at home in an Asimov novel or Terminator film rather than in a human rights report.
К тому же все, что, отдает научной фантастикой, выглядит более уместным в романах Азимова или в фильме <<Терминатор>>, а не в докладе по правам человека.
47. Mr. Padbury (Policy Horizons Canada) said that new technologies were not science fiction, and were, in fact, occurring everywhere.
47. Г-н Пэдбери (программа <<Горизонты политики Канады>>) говорит, что новые технологии не являются научной фантастикой и фактически это происходит повсюду.
At the end of the nineteenth century, a number of scientists, inspired by works of science fiction about space travel, dreamed about space exploration and began to work on rocket technology.
В конце XIX столетия ученые, черпая вдохновление из произведений научной фантастики о космических путешествиях, приступили к созданию ракетной техники, мечтая с ее помощью исследовать космическое пространство.
Though, by definition, science fiction is not science.
Вообще-то, по определению, научная фантастика не наука.
I read somewhere that, science fiction is not really fiction at all.
Я читал, что научная фантастика - не совсем фантастика.
Maybe- - although the history of science fiction is not on your side.
Наверно... правда история научной фантастики не на твоей стороне.
Where science fiction is becoming science fact For those in need, For those like me.
Где научная фантастика становится научным фактом для тех, кто нуждается, для таких, как я.
One of the most interesting motifs in science fiction is that of the id machine, an object which has the magic capacity of directly materialising, realising in front of us, our innermost dreams, desires, even guilt feelings.
Один из самых интересных мотивов в научной фантастике - это мотив машины бессознательного, Оно, объекта, обладающего чудесной способностью напрямую материализовать, воплощать прямо на наших глазах наши самые заветные желания и даже чувство вины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test