Similar context phrases
Translation examples
It is sometimes argued that their businesses are better characterized as income-generating rather than entrepreneurial in the classical, Schumpeterian sense of the concept.
Нередко можно слышать утверждения, что их предприятия не являются классическими в том смысле, который вкладывал в концепцию предпринимательства Шумпетер, что они - всего лишь средство заработать на жизнь.
Those who espouse a Schumpeterian view argue that monopolies can better generate funds for innovation and can better capture the returns from innovation, so are the main drivers of technological and innovative progress in society.
Сторонники теории Шумпетера утверждают, что монополии способны лучше генерировать ресурсы для инновационной деятельности и лучше извлекать выгоды от инноваций и поэтому выступают основной движущей силой технологического и инновационного прогресса в обществе.
In that respect, governments could act proactively by establishing Schumpeterian institutions that harnessed the potential of dynamic rent-seeking instead of focusing on static rent-seeking, which could be detrimental to economic diversification.
Правительства могли бы активно работать над созданием таких описанных Шумпетером институтов, которые стремились бы к использованию динамического рентного потенциала, вместо того, чтобы ориентироваться исключительно на статическую ренту, поскольку это может пагубно сказаться на экономической диверсификации.
Evans and Schmalensee, for example, identify industries such as computer software, Internet-based businesses, communications networks, mobile telephony, biotechnology and, to a lesser extent, pharmaceuticals as experiencing Schumpeterian competition in our times.
Например, Эванз и Шмалензе отмечают, что в таких секторах, как компьютерное программное обеспечение, интернет-предприятия, коммуникационные сети, мобильная телефония, биотехнология и, в меньшей степени, лекарственные препараты, в настоящее время наблюдается конкуренция, напоминающая модель Шумпетера.
Harnessing the dynamic gains of Schumpeterian imperfect competition - whose scope lay mainly in the industrial sector - represented the crucial issue in economic development for reaping the benefits of increasing returns through a continuous process of innovation and successive emulation.
Овладение динамическими преимуществами несовершенной конкуренции по Шумпетеру, которые кроются главным образом в промышленном секторе, представляет собой важнейшую задачу экономического развития, без решения которой невозможно увеличивать отдачу от участия в непрерывном процессе новаторства и успешного копирования передового опыта.
47. Finally, the expert underscored that the Schumpeterian process of "innovative destruction" required a minimum efficient size for emulation to occur; small developing countries should therefore aim at deeper regional integration while preserving the policy space to nurture those sectors with greatest potential in terms of innovative dynamism.
47. В заключение один эксперт подчеркнул, что процесс "инновационного разрушения" по Шумпетеру требует минимально эффективных масштабов экономики; поэтому небольшим развивающимся странам следует стремиться к углублению региональной интеграции, сохраняя при этом свободу политического маневра для того, чтобы иметь возможность помогать становлению тех секторов, которые обладают наибольшим потенциалом для новаторского динамизма.
Modern entrepreneurship has gone far from Schumpeterian creative individual and is now more of a team effort supported by adequate infrastructure at national level aimed at initiating the process and assist in its development.For more discussion on obstacles to entrepreneurship in transition economies see: World Economic Survey 1992, E/1992/40; ST/ESA/231, United Nations, New York.
Современная предпринимательская деятельность практически уже никак не связана с творческим индивидуумом Шумпетера и в настоящее время в большей степени обеспечивается за счет коллективных усилий, подкрепляемых соответствующей инфраструктурой, создаваемой на национальном уровне и предназначенной для организации процесса и оказания поддержки в ходе его осуществления Более подробно вопрос о факторах, препятствующих предпринимательской деятельности в странах с экономикой переходного периода, обсуждается в документе "Обзор мирового экономического положения, 1992 год", Е/1992/40; ST/ESA/231, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк.
In this context, competitiveness is achieved as part of a Schumpeterian logic of capitalist development being a sequence of innovative investments associated with dynamic imperfect competition and productivity gains.
В этом контексте конкурентоспособность достигается в рамках шумпетерианской модели, по логике которой капиталистическое развитие является следствием инновационных инвестиций, связанных с динамичной несовершенной конкуренцией и приростом производительности труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test