Translation examples
The Group obtained documentation regarding a proposed deal by Kivu Trading that appeared to be a scam.
Группа получила документы сделки, предлагаемой компанией «Киву трэйдинг», которая, по всем признакам, является мошеннической.
What has happened to the commitment to total nuclear disarmament, other than the scam of reducing it to nothing more than non-proliferation?
Что произошло с обязательством осуществить полное ядерное разоружение, которое в результате мошеннических манипуляций было сведено к простому нераспространению?
Cyber-links enable sophisticated fraud scams by facilitating rapid economic and financial transactions that are not constrained by time and distance.
Связь с помощью компьютера позволяет осуществлять сложные мошеннические махинации, облегчая быстрое осуществление экономических и финансовых операций, для которых не существует временнх и пространственных ограничений.
There exists a practice, known as scam emails, in which the content falsely implies its association with a United Nations system organization.
54. Существует практика, известная как мошенническая электронная почта, когда содержание сообщений заведомо ложно и создает впечатление связи с организацией системы Организации Объединенных Наций.
(g) A proliferation of low-quality intellectual property rights of dubious validity can open the door to anti-competitive scam litigation practices.
g) распространение необоснованных прав интеллектуальной собственности, имеющих сомнительную действительность, может открыть дверь для практики использования мошеннических схем по судебному оспариванию, препятствующих конкуренции.
Internet links facilitate sophisticated scams, fostering economic and financial transactions between people who are not aware of each other's identity, location or motives.
Возможность связи через Интернет облегчает мошеннические операции и позволяет совершать торговые и финансовые сделки между людьми, не знающими имени, места нахождения или мотивов друг друга.
For example, some of these scam emails request detailed information and/or money from individuals, businesses or non-profit organizations with the promise that they will receive funds or other benefits in return.
Например, некоторые из таких мошеннических электронных сообщений требуют подробную информацию и/или деньги от лиц, предприятий или некоммерческих организаций, обещая им в обмен на это получение средств или другие преимущества.
On the occasion of its second annual "2 Good 2 B True Day", the Competition Bureau hosted a Twitter chat focused on the two most prevalent scams.
По случаю второго ежегодного дня, посвященного изобличению недобросовестных схем ("2 Good 2 B True Day"), Бюро по вопросам конкуренции организовало в "Твиттере" обсуждение двух наиболее распространенных мошеннических приемов.
Banks have a policy, which is really a scam, called "check reordering."
Банки следуют политике, весьма мошеннической, которая называется "переучет платежей".
Did you tell this girl that she was part of a scam?
Вы сказали этой девочке, что она была часть мошеннической схемы?
The notorious advanced fee fraud or "419" scams originating in West Africa are a case in point.
Печально известным примером в этой области является мошенничество с авансовыми платежами или аферы "419", которые осуществлялись из Западной Африки.
The Ombudsman's Office recommended strengthening monitoring mechanisms to avoid further incidents of fraud and real estate scams.
Управление Народного защитника рекомендовало укрепить надзорные механизмы во избежание повторения случаев мошенничества и махинаций с недвижимостью.
The project on cybercrime targeted the middle class and youth in tertiary institutions who are vulnerable to Web-based scams;
Проект в области киберпреступности ориентирован на представителей среднего класса и студентов высших учебных заведений, уязвимых для мошенничества в Интернете;
The project, which would first be implemented in Uganda and then replicated in the region, includes information campaigns for potential victims of the scams and the establishment of contacts with relevant legislative and law enforcement authorities at the national and regional levels to raise awareness, as well as to identify and prosecute those perpetrating the scams.
Этот проект, который будет осуществляться сначала в Уганде, а затем в рамках всего региона, включает информационные кампании для потенциальных жертв мошенничества и налаживание связей с соответствующими законодательными и правоохранительными ведомствами на национальном и региональном уровнях с целью повышения уровня их осведомленности, а также выявления и преследования в уголовном порядке лиц, занимающихся таким мошенничеством.
Another project concerning scams in the Internet (CyberWatch) has been discussed with the African Development Bank and is under consideration.
С Африканским банком развития обсуждался вопрос об осуществлении другого проекта, касающегося борьбы с мошенничеством в Интернете ("Сайбер Уотч"), который в настоящее время находится на стадии рассмотрения.
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud.
Кассир, считая, что данное заявление соответствует действительности, выдает кажущееся безобидным письмо, которое мошенник использует впоследствии в афере с инвестициями, с тем чтобы вызвать доверие к себе и придать достоверность мошенничеству.
In 2011, the Internal Audit and Investigations Group introduced on the UNOPS website a page dedicated to reporting wrongdoing as well as another page providing information on scams.
90. В 2011 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям разместила на веб-сайте ЮНОПС страницу, посвященную сообщениям о совершении нарушений, а также еще одну страницу, на которой содержится информация о случаях мошенничества.
In response to the challenges posed by such scams to the legitimate use of the Internet, in particular for financial transactions, the Institute is expanding its related awareness-raising programme to the regional level.
Учитывая проблемы, которые создает такое мошенничество для использования Интернета в законных целях, в частности для совершения финансовых операций, Институт расширяет до регионального масштаба свою программу повышения осведомленности об этой проблеме.
The Institute has developed a study, in conjunction with the commercial and banking sectors and institutions such as universities and colleges, to explore the impact of Internet-based scams, in particular on financial transactions.
25. Во взаимодействии с представителями торгового и банковского секторов и высшими учебными заведениями Институт подготовил исследование, которое предусматривает изучение последствий мошенничества в Интернете, в частности для осуществления финансовых операций.
What pregnancy scam?
Какое мошенничество с беременностью?
He's a convicted scam artist.
Судимость за мошенничество.
That pregnancy scam.
Вот это мошенничество с беременностью.
You guys scammed me.
Вы меня обманули.
You've clearly been scammed, Mom.
Тебя обманули, мам.
You scammed your mom?
Ты обманула свою маму?
Somebody's scamming her, too.
Кто-то обманул её.
Somebody is scamming Sally.
Кто-то обманул Салли.
And he scammed them.
И он их просто обманул.
- So you were totally scamming us?
- Так ты обманул нас?
From the person who scammed you.
От человека, который вас обманул.
He scammed a hole bunch of us.
Он обманул многих из нас.
He scammed the wrong y's mother.
Он обманул мать не того парня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test