Translation for "scale down" to russian
Scale down
verb
Translation examples
As a result, the Inspector noted that many national civil society partners in Uganda, Kenya and Tanzania were scaling down projects to match funding patterns and abandoning more ambitious projects.
Инспектор отметил, что в результате этого многие национальные партнеры, представляющие гражданское общество в Уганде, Кении и Танзании, уменьшают масштабы своих проектов с учетом объемов финансирования и выходят из более амбициозных проектов.
The implementing partners of UNHCR have scaled down and, in some cases, terminated basic services for Liberian refugees, including education, sanitation, shelter and programmes to prevent sexual violence and exploitation.
Партнеры УВКБ по осуществлению программы уменьшали объем, а в некоторых случаях -- прекращали предоставление базовых услуг либерийским беженцам, включая услуги в области образования, санитарии, предоставления жилья и программ предотвращения сексуального насилия и эксплуатации.
In second place, the role played by nuclear weapons should be in international security doctrines constantly scaled down, while the nuclear disarmament process should be further promoted, including the earliest possible entry into force and implementation of the CTBT and the negotiation and conclusion of an FMCT.
Вовторых, следует неуклонно уменьшать роль ядерного оружия в доктринах международной безопасности и вместе с тем следует еще больше поощрять процесс ядерного разоружения, включая наискорейшее вступление в силу и осуществление ДВЗЯИ и переговоры и заключение ДЗПРМ.
The law allows the termination of labour contracts by the employer in case of change of technology structure ( art. 17) or other cases, such as employee's regular failure to fulfil their assigned tasks, taking sick leave and medical treatment of 12 to 36 months or having taken more than 6 consecutive months of sick leave without recovering while under a contract with a definite term of up to 12 months; natural disasters, infernos or any force-majeure causes of which the employer has sought all means to overcome the consequences without success and is accordingly forced to scale down production and reduce the labour force ( art. 38).
Закон допускает расторжение трудовых договоров работодателем в случае изменения технологического процесса (статья 17) или по иным причинам, например в случае неоднократного неисполнения работником трудовых обязанностей, отпуска по болезни и лечению продолжительностью от 12 до 36 месяцев или отпуска по болезни продолжительностью свыше 6 месяцев подряд при работе по договору с установленным сроком до 12 месяцев; в случае стихийных бедствий, несчастных случаев или любых форс-мажорных обстоятельств, последствия которых работодатель безуспешно пытался преодолеть всеми возможными средствами и которые вынуждают его сворачивать производство и уменьшать численность рабочей силы (статья 38).
The director takes a scaled-down security team -- two agents, One of whom stays in the lobby.
Директор уменьшает охрану... до двух агентов, один из которых остаётся в холле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test