Translation for "scala" to russian
Translation examples
UNIC Rome, the Opera House La Scala of Milan, the municipality of Milan and two private sector companies co-sponsored a concert to benefit the children of Kosovo.
ИЦООН в Риме совместно с Миланской оперой "Ла Скала", муниципалитетом Милана и двумя частными компаниями организовал концерт в пользу детей Косово.
In once such incident, tens of persons were allegedly beaten and otherwise ill-treated during a raid by some 40 Red Berets in the "La Scala" bar in Sofia on 2 March 1995.
Во время одного из таких инцидентов десятки людей, как сообщалось, были избиты и подверглись жестокому обращению во время облавы, совершенной примерно 40 "красными беретами" в баре "Ла Скала" в Софии 2 марта 1995 года.
35. Statues of Uzeir Hajjibekov, the well-known poet and vizier (prime minister) of the Azerbaijani Karabakh khanate Vagif, the poetess and ruler of the Karabakh khanate Khurshid-Banu Natavan, and the outstanding La Scala-trained tenor Bulbul have been destroyed or mutilated.
35. Были уничтожены или повреждены скульптурные изображения Узеира Гаджибекова, известного поэта и визиря (премьер-министра) азербайджанского Карабахского ханства Вагифа, одной из правительниц Карабахского ханства, поэтессы Хуршид-Бану Натаван, воспитанника миланской "Ла Скала", выдающегося тенора Бюль-Бюля.
Sculptures of Uzeir Hajjibekov, Vagif (the famous poet and vizier or prime minister of the Azerbaijani Karabakh khanate), the poetess Khurshid-Banu Natavan (one of the rulers of the Karabakh khanate), and Biul-Biul (the outstanding tenor who studied at La Scala in Milan), have been destroyed or damaged.
Были уничтожены или повреждены скульптурные изображения Узеира Гаджибекова, известного поэта и визиря (премьер-министра) азербайджанского Карабахского ханства Вагифа, одной из правительниц Карабахского ханства поэтессы Хуршид-Бану Натаван, воспитанника миланской "Ла Скала", выдающегося тенора Бюль-Бюля.
The Information Centre at Bujumbura sponsored a song competition, the Centre at Dhaka arranged a reading of human rights poems, the Centre at Moscow co-sponsored a human rights film festival, the Centre at Prague was involved in a human rights festival which included musical performances by human rights activists, the Centre in Rome joined the opera house La Scala in arranging a concert benefiting children in Kosovo, while the Centre at Bogotá and a network of non-governmental organizations attracted 45,000 people to an outdoor rock concert.
Информационный центр в Бужумбуре провел конкурс песни, центр в Дакке организовал выступление чтецов, декламировавших стихотворения, посвященные правам человека, Московский центр выступил коспонсором кинофестиваля, посвященного правам человека, Пражский центр участвовал в фестивале по правам человека, на котором прозвучали музыкальные произведения в исполнении активистов правозащитного движения, Римский центр совместно с оперным театром "Ла Скала" устроил концерт в пользу детей в Косово, а Центр в Боготе и сеть неправительственных организаций организовали рок-концерт под открытым небом, на который собралось 45 000 человек.
Karabakh's history museum, the history museum in the town of Shusha, the Shusha branch of the Azerbaijani carpet and folk art museum, the history and local lore museums in the Agdam, Gubatlin, Zangelan, Dzhebrail, Kelbajar and Fizuli regions of Azerbaijan, the memorial museums of the founder of the first opera house in the Muslim east (1908), the musician and social public figure Uzeir Gadzhibekov, the eminent tenor Byul—Byul, student at Milan's La Scala and founder of Azerbaijani professional vocal art, and the famous musician and artist Mir Movsum Navvab.
Разграблены и разрушены музей истории Карабаха, музей истории города Шуша, Шушинский филиал музея азербайджанского ковра и народно-прикладного искусства, историко-краеведческие музеи Агдамского, Губатлинского, Зангеланского, Джебраильского, Кельбаджарского и Физулинского районов Азербайджана, мемориальные музеи основателя первой на мусульманском Востоке оперы (1908 год), музыкального и общественного деятеля Узеира Гаджибекова, воспитанника миланской "Ла Скала" и основоположника азербайджанского профессионального вокального искусства выдающегося тенора Бюль-Бюля, известного музыканта и художника Мир Мовсума Навваба.
Tony Scala, journalist.
Тони Скала, журналист.
Joey Scala, yeah.
То есть, Джои Скала.
Next to La Scala?
Рядом с Ла Скала?
The chorus of La Scala.
Хор Ла Скала.
It's right next to La Scala.
Около Ла Скалы.
He's booked at La Scala.
Его ждут в Ла Скала.
A book on La Scala for Dad.
Книга о "Ла Скале" для папы.
We loved to eat - at La Scala.
Мы обожали обедать в Ла Скала.
-No, Joey Scala is Joey Clams.
- Нет, Джои Скала это и есть Джои Моллюск.
But the Scala always shows the Pathe newsreels.
Но в "Скала" всегда показывают кинохронику "Пате".
- And you sang with Caruso at La Scala.
И ты пел с Карузо в Ла Скала...
When are you going to sing again at the Scala?
Когда вы снова будете петь в Ла Скала?
The talented superintendent of La Scala in Milan his illustrious colleague of the Rome opera
Талантливый директор оперы Ла Скала в Милане,
Miss Bellinger, when you were last at La Scala, what was it you sang?
Когда вы пели последний раз в Ла Скала?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test