Translation for "sayeed" to russian
Translation examples
Mr. Tariq Sayeed, Former President, Federation of Pakistan Chambers of Commerce and Industry, Chairman G77 Trade Fair Authority and Former G77 Chairman, Islamabad
Г-н Тарик Сайед, бывший президент, Федерация торгово-промышленных палат Пакистана, Председатель Органа Группы 77 по вопросам добросовестной конкуренции и бывший Председатель Группы 77, Исламабад
362. Sayeed Hassan, reportedly arrested without charge on 12 December 1995 in New Karachi, was allegedly beaten by police at Buffer Zone police station in front of his brother.
362. Арестованный без предъявления обвинения 12 декабря 1995 года в Новом Карачи Сайед Хассан, по утверждениям, был избит полицейскими в полицейском участке Буферной зоны на глазах у своего брата.
El Ha Langi, Brig. Mohmed Hamed Ahmed, Brig. Sayeed Abd El Karim, Brig. Omer Abd El Majeed, and Motasim Abdel Rahim Medani (13 February 1997).
Зиед, эль-Фадиль Адам Исмаэль, Мохмед Омер, Мохмед Мохмед Надим, д-р Мамоун Мохмед Хуссаин, Субри Факри, бригадир Абд эль-Азиз Мохмед эль-Ами, бригадир Абд эр-Рахим Хамид Фадуль, бригадир эль-Ха Ланги, бригадир Мохмед Хамед Ахмед, бригадир Сайед Абд эль-Карим, бригадир Омер Абд эль-Маджеед и Мотасим Абдель Рахим Медани (13 февраля 1997 года).
Presentations were then made by the following panellists: Mr. Geza Feketekuty, Director of the Center for Trade and Commercial Diplomacy, Monterey, California; H.E. Mr. Carlos Ronderos, Minister of Foreign Trade of Colombia; and Mr. Tariq Sayeed, Chairman of the G77 Chamber of Commerce and Industry of Developing Countries.
Затем с докладами выступили следующие специалисты: г-н Геза Фекетекути, директор Центра торговли и коммерческой дипломатии, Монтерей, Калифорния; Его Превосходительство г-н Карлос Рондерос, министр внешней торговли Колумбии; и г-н Тарик Сайед, председатель торгово-промышленной палаты развивающихся стран - членов Группы 77.
Five imams, Mudathir Mohamed Ismail and Mohamed Abdel Krim, both members of Safar el Hawamil Islamic Party, and imams Rifa't, Khalil and Ali Sayeed, members of the Islamic Liberation Party, were allegedly detained for over six months at Kober prison, accused of challenging the Islamic credentials of National Islamic Front leader Dr. Hassan al Turabi.
Пять имамов, Мудатхир Мохамед Исмаил и Мохамед Абдель Крим, являющиеся членами исламской партии Сафар-эль-Хавамиль, и имамы Рифат Халил и Али Сайед - члены исламской либеральной партии, по утверждениям, свыше шести месяцев содержались в тюрьме Кобера по обвинению в оспаривании правомочий лидера Национального исламского фронта д-ра Хасана-аль-Тураби.
24. The Chairman of the Trade and Development Board asked Mr. Sayeed to respond to the question concerning potentialities for South-South cooperation.
24. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА ПО ТОРГОВЛЕ И РАЗВИТИЮ просит г-на Сайида ответить на вопрос относительно потенциальных возможностей сотрудничества Юг-Юг.
He is an active member of the International Theatre Institute, Bangladesh Chapter and is associated with Magsaysay award winner Abdullah Abu Sayeed in the establishment of the Bishwo Shahitto Kendro.
Гн Квайес является активным членом Бангладешского отделения Международного театрального института и совместно с лауреатом премии Магсайсая Абдуллой Абу Сайидом участвовал в создании Центра мировой литературы в Дакке (Bishwo Shahitto Kendro).
25. Mr. Sayeed (Chairman of the Group of 77 Chamber of Commerce and Industry of Developing Countries) (Geneva), a panellist, said that electronic commerce had major implications for South-South cooperation.
25. Г-н САЙИД (Председатель Торгово-промышленной палаты развивающихся стран Группы 77) (Женева), участник дискуссионной группы, говорит, что электронная торговля имеет важные последствия для сотрудничества Юг-Юг.
16. Mr. Sayeed (Group of 77 Chamber of Commerce and Industry of Developing Countries) (Geneva), in answer to the question of how to extend such technology to rural areas, said that literacy rates and basic educational levels were a very important factor.
16. Г-н САЙИД (Группа 77, Торгово-промышленная палата развивающихся стран) (Женева) в ответ на вопрос о том, каким образом распространить действие такой технологии на сельские районы, говорит, что чрезвычайно важным фактором является уровень грамотности и уровень начального образования.
Mr. Justice Abu Sayeed Chowdhury (Bangladesh)
г-н Джастис Абу Саид Чоудхури (Бангладеш)
94. Ahmed Sayeed of SPARRSO (Bangladesh) gave a presentation entitled "Remote Sensing and Space Applications in Bangladesh".
94. Г-н Ахмед Саид (СПАРРСО, Бангладеш) представил сообщение "Дистанционное зондирование и космические технологии в Бангладеш".
83. Mr. Sayeed (India) said that his country had one of the world's largest programmes for early childhood care and education.
83. Г-н Саид (Индия) говорит, что в его стране действует одна из крупнейших в мире программ по воспитанию и обучению малолетних детей.
89. Mr. Sayeed (India) said that the world's collective sense of optimism regarding the global economic situation was tempered by caution.
89. Г-н Саид (Индия) говорит, что коллективный оптимизм мирового сообщества в отношении глобальной экономической ситуации должен проявляться с известной долей осторожности.
Mr. Sayeed (India): We thank the Secretary-General for his report entitled "Sport for Development and Peace: the way forward" (A/61/373).
Гн Саид (Индия) (говорит поанглийски): Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад, озаглавленный <<Спорт на благо мира и развития: путь вперед>> (A/61/373).
125. A recent revealing example is the attempted assassination in March 2000 of Sayeed Hajzarian, a former deputy intelligence minister and reportedly an architect of the civil society concept for Iran.
125. Свежим ярким примером является покушение в марте 2000 года на бывшего заместителя министра безопасности Саида Хаджзаряна, который, как говорят, был автором концепции гражданского общества для Ирана.
Mr. Sayeed (India): The delegation of India thanks the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for presenting the report of the IAEA to the General Assembly.
Гн Саид (Индия) (говорит по-английски): Делегация Индии благодарит гна Мухаммеда эль-Барадея, Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), за представление Генеральной Ассамблее доклада МАГАТЭ.
56. Mr. Sayeed (India) said that his delegation welcomed the adoption by the UNHCR Executive Committee of the Conclusion on Women and Girls at Risk (A/61/12/Add.1, chap. III.A).
56. Г-н Саид (Индия) говорит, что его делегация приветствует принятие Исполнительным комитетом УВКБ заключения по вопросу о женщинах и девочках в условиях риска (A/61/12/Add.1, глава III.A).
10. Mr. Sayeed (India) said that, consistent with the Organization's emphasis on human rights and the rule of law, the system of administration of justice at the United Nations must be independent, transparent, impartial and efficient.
10. Г-н Саид (Индия) говорит, что, принимая во внимание особое значение, придаваемое в Организации вопросам прав человека и верховенства права, система отправления правосудия в Организации Объединенных Наций должна быть независимой, транспарентной, беспристрастной и эффективной.
18. Mr. Sayeed (India), reviewing his country's significant space achievements in the past year, said that its polar satellite launch vehicle had placed its OCEANSAT-2 in orbit, carrying equipment from Italy and producing data that would be shared with international space agencies for their operational applications.
18. Г-н Саид (Индия), говоря о важных достижениях Индии в космической области за последний год, отмечает, что с помощью ракетоносителя был выведен на околоземную полярную орбиту спутник ОКЕАНСАТ-2, оснащенный итальянским оборудованием и передающий данные, которые будут сообщаться международным космическим агентствам в оперативных целях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test