Translation for "salients" to russian
Translation examples
The representative of the Secretariat introduced the documents, drawing attention to their salient points.
129. Представитель секретариата выступил с вводным сообщением по этим документам, обратив внимание на их важные моменты.
However, we wish to expound on a few salient issues on behalf of the Kenyan delegation.
Однако мы хотели бы более детально осветить несколько важных вопросов, выступая как делегация Кении.
The Chief of the Global Challenges Section of UNODC gave a presentation on the salient aspects of demand reduction.
Руководитель Секции ЮНОДК по глобальным проблемам выступил с сообщением о наиболее важных аспектах деятельности в области сокращения спроса.
Similar patrolling in the far northern part of the country also increased, with a view to identifying reported crossing points in the Kailahun salient.
Осуществление воздушного и наземного патрулирования также активизировалось в крайней северной части страны в целях выявления фигурирующих в сообщениях мест пересечения границы в Кайлахунском выступе.
Stage C2, which will surround the socalled "Ariel Salient" by cutting 22 kilometres into the West Bank, will incorporate 52,000 Israeli settlers.
На этапе С2 линия обойдет вокруг так называемого <<выступа Ариэля>>, врезаясь на 22 километра на территорию Западного берега, и охватывает 52 000 израильских поселенцев.
The route deviates up to 22 kilometres from the Green Line to include several large settlements and approximately 52,000 settlers in the "Ariel salient".
Линия отходит на расстояние до 22 километров от <<зеленой линии>>, дабы включить несколько крупных поселений и примерно 52 000 поселенцев в <<выступе Ариэль>>.
8. A member of the secretariat introduced the discussion by highlighting salient trends in foreign trade and payments examined in the Economic Bulletin for Europe, vol. 49.
8. С вступительным сообщением по этому пункту повестки дня выступил сотрудник секретариата, который обратил внимание участников на основные тенденции в области внешней торговли и платежей, анализируемые в томе 49 Европейского экономического бюллетеня.
Last week my Prime Minister, Mart Laar, spoke to the Millennium Summit on a number of issues Estonia sees as being especially salient to the United Nations this year.
На прошлой неделе премьер-министр моей страны Март Лаар выступил на Саммите тысячелетия по целому ряду вопросов, которые Эстония считает особенно актуальными для Организации Объединенных Наций в нынешнем году.
With regard to the second substantive agenda item, "Practical confidence-building measures in the field of conventional arms", we reiterate the salient points articulated by Indonesia on behalf of the NAM yesterday.
Что касается второго основного пункта повестки дня, <<Практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений>>, то мы подтверждаем важные моменты, отмеченные вчера Индонезией, выступившей от имени ДН.
This Kailahun Salient is a very volatile area with notoriously difficult terrain, a highly permeable border and belligerents in close proximity to each other; it is an area that lends itself to the attacker -- not the defender.
Каилахунский выступ представляет собой крайне пересеченную местность со сложным рельефом, где легко перейти границу и где противоборствующие стороны находятся в непосредственной близости друг от друга; этот район больше пригоден для атаки, чем для обороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test