Translation examples
Ms. Sveaass (Rapporteur) said that reports by nine States parties would be considered in November 2011.
26. Г-жа Свеосс (Докладчик) говорит, что доклады девяти государств-участников будут рассмотрены в ноябре 2011 года.
12. The CHAIRPERSON said the report of the Chairperson on activities undertaken between the twelfth and thirteenth sessions of the Committee could be divided into three parts.
12. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что доклад Председателя о проведенной деятельности между двенадцатой и тринадцатой сессиями Комитета можно разделить на три части.
72. Mr. AMOR (Country Rapporteur) said the report had been prepared under a regime which had now fallen.
72. Г-н АМОР (Докладчик по стране) говорит, что доклад был подготовлен тогда, когда у власти был режим, который сейчас свергнут.
9. Mr. BHAGWATI said the report gave a very broad and general picture, but little detail of the practical situation.
9. Г-н БХАГВАТИ говорит, что доклад дает весьма широкую и общую картину, но содержит мало информации о ситуации в реальной жизни.
Mr. Murillo Martínez said the report indicated that there had been an alarming increase in racial hate crimes in 2011.
32. Г-н Мурильо Мартинес говорит, что доклад указывает на настораживающее увеличение числа преступлений на почве расовой ненависти в 2011 году.
11. Ms. Açar said the report reflected the high degree of conscious and goal-oriented consideration of issues in Mongolia on how to implement the Convention.
11. Гжа Акар говорит, что доклад отражает осознанное и целенаправленное рассмотрение в Монголии вопросов относительно того, каким образом следует осуществлять Конвенцию.
Mr. AMOR said the report was commendably copious, although occasionally enigmatic in that it was not always clear how the material submitted related to particular articles of the Covenant.
Г-н АМОР говорит, что доклад можно похвалить за полноту, хотя он иногда загадочен в том, что не всегда ясно говорит о связи представленного материала с конкретными статьями Пакта.
Mrs. ZOU Deci said Australia's report was unnecessarily long and detailed on some matters, yet far too brief on others of particular interest to the Committee.
Г-жа ЦЗОУ Дэцы говорит, что доклад Австралии был излишне длинным и подробным по некоторым вопросам и слишком лаконичным по другим вопросам, представляющим интерес для Комитета.
45. Ms. Jaising said that reports from other organizations indicated that almost 30 per cent of women in Armenia had reported being victims of domestic violence.
45. Г-жа Джайсинг говорит, что доклады других организаций свидетельствуют о том, что почти 30 процентов женщин в Армении сообщили, что они являются жертвами насилия в семье.
16. In reply to a question by the Chairman, he said the report, which was a document of the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, had not yet been considered by any other body.
16. Отвечая на вопрос Председателя, он говорит, что доклад, являющийся документом Экономического и Социального Совета и Комиссии по правам человека, еще не рассматривался ни одним другим органом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test