Translation examples
What safety equipment must I always have in the car when driving in Slovakia?
Какое аварийно-спасательное оборудование мне всегда нужно иметь в автомобиле, если я веду машину в Словакии?
129. In developing countries, poorly designed and poorly built fishing craft, lack of safety equipment and inappropriate, outdated and inadequately enforced regulations are the main causes of fatalities.
129. В развивающихся странах основными причинами гибели людей является некачественное проектирование и конструкция рыболовных судов, отсутствие спасательного оборудования и ненадлежащие, устаревшие или необеспеченные адекватным выполнением нормы.
Furthermore, the investigation team makes a service advice to Trafi (Finnish Transport Safety Agency) about defects or malfunction in a vehicle's structure, equipment or safety equipment that threatens safety and demands immediate interfere with the problem.
Далее группа по расследованию в служебном порядке уведомляет Финское агентство безопасности на транспорте о дефектах или недоработках в конструкции и оборудовании транспортного средства или спасательном оборудовании, которые угрожают безопасности и требуют немедленного вмешательства и решения проблемы.
29. The purchase of essential fire safety equipment, including explosives and alpine tools, blankets, sheets, kerosene, butane gas and the replacement of a portable fire pump, caused the overexpenditure under quartermaster and general stores.
29. Приобретение самого необходимого оборудования для обеспечения противопожарной безопасности, включая взрывчатые вещества и спасательное оборудование, одеяла, простыни, керосин, бутан и замену малогабаритного пожарного насосов, привело к перерасходу по статье расходов на квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения.
The responsibility of the proposed P-4 will be to manage, supervise and execute the work programme of the Aviation Project, Planning and Training Unit; ensure implementation of ICAO guidance on air/ground-related Aviation Services, Airspace Management and Ground Support Equipment, including airfields services, aviation security; air traffic advisory, emergency, crash and search and rescue, firefighting services, and aviation ground safety equipment in order to mitigate risks, liability and exposure to the United Nations.
Сотрудник на должности уровня С4 будет выполнять функции по обеспечению общего и текущего руководства и осуществления в отношении программы работы по реализации Авиационного проекта Группы планирования и профессиональной подготовки; обеспечению соблюдения инструкций ИКАО по вопросам воздушных/наземных авиационных служб, использования воздушного пространства и наземного вспомогательного оборудования, включая вопросы деятельности аэродромных служб, авиационной безопасности, службы информирования об авиационной обстановке, службы поиска и спасения, противопожарных служб и наземного аварийно-спасательного оборудования, в целях уменьшения рисков и финансовой и юридической ответственности Организации Объединенных Наций.
326. The amount of $25,604,500 would provide for the acquisition of 12 airport containers and 6,120 flares for fixed-wing and rotary-wing aircraft, airport containers, safety equipment, fire and rescue equipment and surveillance equipment ($490,700); navigation charges ($14,000); landing fees and ground handling charges ($388,000); air crew subsistence allowance ($10,500); fuel requirements for fixed-wing and rotary-wing aircraft for an estimated consumption of 1,496,000 litres at $1.05 per litre ($1,570,800); and liability insurance for one fixed-wing aircraft and two helicopters ($26,100).
326. Ассигнования в объеме 25 604 500 долл. США предназначены, в частности, для приобретения 12 авиационных контейнеров и 6120 сигнальных шашек для самолетов и вертолетов, аэродромных контейнеров, охранного оборудования, противопожарного и аварийно-спасательного оборудования и аппаратуры наблюдения (490 700 долл. США); оплаты навигационных сборов (14 000 долл. США); оплаты сборов за посадку и наземное обслуживание (388 000 долл. США); выплаты суточных членам экипажей (10 500 долл. США); оплаты расходов на топливо для самолетов и вертолетов в количестве примерно 1 496 000 литров из расчета 1,05 долл. США за литр (1 570 800 долл. США); и на страхование ответственности в отношении одного самолета и двух вертолетов (26 100 долл. США).
Right after inadequate safety equipment.
Сразу после неисправного спасательного оборудования.
European Road Safety Equipment Federation (EUROADSAFE)
Европейская федерация заводов-изготовителей оборудования для обеспечения безопасности дорожного движения (ЕФЗОБДД)
I was talking to some men about new safety equipment.
Я разговаривал с парнями о новом безопасном оборудовании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test