Translation for "safe keeping" to russian
Translation examples
3.10. Vaults - safe-keeping
3.10 Сейфы -- хранение в сейфах
discontinue the safe keeping of UNLPs by the organizations; and
а) отменить хранение пропусков в сейфах организаций; и
custody - the immediate control and possession of assets for the reasons of care,http://www.businessdictionary.com/definition/safe.html observation, and safe keeping;
хранение -- прямой контроль над активами или добросовестное владение ими для целей наблюдения, надзора и ответственного хранения;
The records of the Commission would be transferred to the United Nations Office at Geneva for safe keeping.
Архив Комиссии будет передан на хранение в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
The records of the Identification Commission will be transferred to the United Nations Office at Geneva for safe-keeping.
Архив Комиссии по идентификации будет передан на хранение в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
Responsible for production, safe-keeping and distribution of all confidential documents, case-files and records.
Отвечает за выпуск, хранение и распространение всех конфиденциальных документов, материалов конкретных дел и отчетов.
The records of the Identification Commission would be transferred to the United Nations Office at Geneva for safe keeping.
Материалы Комиссии по идентификации подлежали сдаче на хранение в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
No interest is generally paid on deposits and depositors may have to pay a safe-keeping charge to the moneykeeper.
Как правило, никаких процентов по вкладам не начисляется, а наоборот, вкладчики могут платить за хранение определенную сумму.
The Regulations allow profiling of sexual offenders and the safe keeping of their DNA-related data for their entire lives.
В Положениях предусматриваются составление подробной картотеки с личными данными сексуальных преступников и пожизненное хранение образцов их ДНК.
As a practical matter, it may be necessary to tow a car to a place of safe keeping, and this also is not legally objectionable.
По практическим соображениям может возникнуть необходимость отбуксировать автомобиль к месту хранения, что также нельзя считать неправомерным с юридической точки зрения.
It just needs to be in safe keeping.
Их просто нужно спрятать на хранение.
He left it with me for safe keeping.
Он оставил их у меня на надежное хранение.
And speaking of devices, we give you this for safe-keeping.
Кстати, говоря об устройствах, мы даем тебе это на хранение.
I just want some of my things in safe keeping at the Sheridans'.
Просто хочу отправить кое-какие вещи на хранение Шериданам.
Then I left it at the coat check for safe keeping while I met up with The Scrub Jay.
Оставил в гардеробе на хранение, пока встречался с TheScrubJay.
Limo driver says she gave it to him for safe keeping when she arrived by cab.
Водитель лимузина сказал, что она оставила их на хранение ему, когда приехала в клуб.
(c) Ten per cent (10%) for the safe keeping and maintenance of confiscated property.
с) 10 процентов (десять процентов) выделяются на сохранение и обслуживание конфискованного имущества.
(c) Ten per cent (10%) for the safe keeping and maintenance of seized property to be assigned as specified in the preceding article.
с) 10 процентов (десять процентов) выделяются на сохранение и обслуживание конфискованного имущества, конечное предназначение которого определяется в предыдущей статье>>.
48. Similarly, the Philippines mentions a commission of inquiry into involuntary disappearances, which was responsible for scientific elucidation of the circumstances of each disappearance and for the safe keeping of evidence relating to the identities of the individuals involved and the causes of death.
48. Аналогичным образом, Филиппины сообщили о существовании комиссии по расследованию, в задачу которой входит изучение вопросов о недобровольных исчезновениях людей и выяснение на научной основе фактов, относящихся к каждому случаю исчезновения лиц, и сохранение доказательств, относящихся к личности этих людей и причинам их смерти.
We need to take your babies until this blows over for safe keeping.
Мы заберём ваших детей на сохранение пока всё не закончилось.
And here it is in Leicester museum, where it's been brought for safe-keeping.
Именно сюда, в музей Лестера, они были принесены - для сохранения.
But as I was saying to Mrs Slithe here, you were just merely holding on to these things for safe-keeping.
Но как я сказал миссис Слайт, вы держали у себя эти вещи для сохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test