Translation examples
From this rostrum and in all other international forums we have called upon all parties to make the necessary sacrifices in order to reach that objective, no matter how costly the sacrifices might be.
С этой трибуны и на других международных форумах мы призывали все стороны принести необходимые жертвы для достижения этой цели, независимо от того, как бы велики ни были жертвы.
You have been brought here as a sacrifice to the gods.
Тебя привели сюда, чтобы принести в жертву богам.
Maybe there's some sort of animal that we could make a sacrifice to.
Наверное, бывают животные, которых можно принести в жертву.
What did they have to sacrifice to scrape that money together?
Что они должны принести в жертву, чтобы накопить вместе эти деньги?
Greater Bajram (Feast of the Sacrifice);
Большой Байрам (праздник жертвоприношения);
58. A draft National Action Plan against child sacrifice was developed by MGLSD based on the findings of the Rapid assessment on child sacrifice in Uganda.
58. На основе выводов оперативной оценки практики жертвоприношения детей в Уганде МГТСР разработало проект национального плана действий по борьбе с жертвоприношением детей.
MGLSD (2009), Rapid Assessment on Child Sacrifice in Uganda: Informing Action, Assessment Report and Draft National Action Plan Against Child Sacrifice.
МГТСР (2009 год), Оперативная оценка о положении в связи с жертвоприношением детей в Уганде: осознанные действия, доклад об оценке и проект национального плана действий по борьбе с жертвоприношением детей.
The rapid assessment on child sacrifice, conducted by the MGLSD in 2009, indicated that children are primary victims because of their vulnerability and the perception that they are pure and therefore appropriate for sacrifice.
Оперативная оценка практики ритуальных жертвоприношений детей, проведенная МГТСР в 2009 году, указывает на то, что дети являются ее основными жертвами вследствие своей уязвимости и представления о том, что они как непорочные существа как никто другой подходят для жертвоприношения.
While noting the draft Action Plan against Child Sacrifice and the establishment of the Anti-Human-Sacrifice and Trafficking Task Force, the Committee expresses its concern at the increased number of cases of "child sacrifice" or abuse which has been identified as a major child protection gap.
Положительно отмечая проект плана действий по борьбе с детскими жертвоприношениями, а также создание Целевой группы по борьбе с человеческими жертвоприношениями и торговлей людьми, Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу увеличения числа случаев "детских жертвоприношений" или злоупотребления в отношении детей, что было отмечено в качестве существенного пробела в деятельности по защите детей.
Accordingly, women will never work as blacksmiths, perform sacrifices, go hunting or engage in other such activities.
Так, женщина никогда не будет заниматься кузнечными работами, жертвоприношением, охотой и т.д.
In 2006, there were 25 cases of child sacrifice linked to murders.
В 2006 году имели место 25 случаев жертвоприношений детей, связанных с убийствами.
Finally, the Committee is concerned over reports indicating the sale of children for sacrifices and the ritual killings.
Наконец, Комитет обеспокоен сообщениями о торговле детьми с целью жертвоприношений и ритуальных убийств.
(a) Adopt appropriate legislative measures specifically prohibiting the practice of child sacrifice at the local level;
а) принять надлежащие законодательные меры, безоговорочно запрещающие местную практику жертвоприношения детей;
Between January and October 2009, 13 children died under circumstances suspected to be linked to human sacrifice, (Source: Anti-Human Sacrifice & Trafficking, Uganda Police Task Force, 2009: Binoga )
За период с января по октябрь 2009 года 13 детей умерли при подозрительных обстоятельствах, позволяющих установить связь с человеческим жертвоприношением (источник: Специальная бригада по борьбе с человеческими жертвоприношениями и торговлей людьми полиции Уганды, 2009 год: Бинога).
You have made a human sacrifice - a sacrifice to Odin
Ты совершила человеческое жертвоприношение, жертвоприношение Одину.
Well...sacrifices to the earth god.
Ну... жертвоприношения богам земли.
They make blood sacrifices to you.
Они приносят тебе кровавые жертвоприношения.
Most likely sacrifices to usher in
скорее всего жертвоприношение, чтобы вступить
Another sacrifice to the gods of the arena.
Ещё одно жертвоприношение богам арены.
On this day, we offer a sacrifice to Odin,
Сегодня, мы предложим жертвоприношение Одину,
A warning to me, a sacrifice to them.
Предупреждение для меня, жертвоприношение для них.
We deliver the human sacrifice to Tlotoxl.
Мы приведём человека для жертвоприношения к Тлотоксолу.
A few simple sacrifices to the devil, followed by pizza.
Небольшое жертвоприношение дьяволу, и пица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test