Translation for "sacrament" to russian
Sacrament
noun
Translation examples
Such delicts exclusively concern the unity and functioning of the Church and the administration of the sacraments.
Такие деяния касаются исключительно единства и функционирования церкви и отправления таинств.
c. Can belong to a community of believers and participate fully in the life of the congregation and in the rites, ceremonies and sacraments that are part of worship;
c. могли принадлежать к общине верующих и в полной мере участвовать в жизни религиозных объединений и обрядах, церемониях и таинстве, которые являются частью отправления религиозных обрядов;
While these private schools followed the official (State) curriculum, they also dispensed religious education (catechism classes, bible classes, preparation for the sacraments of the Church).
Одновременно с официальной или государственной программой в частных школах преподавались и религиозные предметы (катехизис, Библия, подготовка ко всем церковным таинствам).
28. With its moral, spiritual, and religious mission, the universal Church is constituted as a society founded on the communion of faith, sacraments, and discipline.
28. Согласно своей духовно-нравственной и религиозной миссии Вселенская церковь есть союз людей, связанных исповеданием одной и той же христианской веры и общением в одних и тех же таинствах под руководством законных вождей.
It's a religious sacrament.
Это религиозное таинство.
Prayer, sacrament and sacrifice.
молитву, таинство, жертву.
Marriage is a sacrament.
- Брак, синьор Альфио, - таинство.
The initiation, the sacrament...
Посвящение в таинство любви...
And Baptism is a sacrament.
А крещение - святое таинство.
It was confession, a sacrament.
Это была исповедь, таинство.
Marriage... is a Holy Sacrament.
Супружество - это священное таинство.
How many are the sacraments?
Сколько существует священных таинств?
Marriage is a sacrament of God.
Брак есть таинство Божье.
Speak of the sacrament of Eucharist.
Поговорим о таинстве евхаристии.
- I'm bound by the sacrament.
Я связан клятвой.
What, because you are bound by your Sacrament?
Что, потому что вы связаны клятвой?
To the best of my ability without breaking the Sacraments.
- Все, что было в моих силах, не нарушая клятв.
are common to several sacramental prayers from the early 20th century.
характерны для молитв-клятв начала 20-го века.
Whereas the authors also refer to this "Sacrament" as "God's tree of life", it is generally known under the designation cannabis sativa or marijuana.
Хотя авторы также называют этот "священный символ" "древо жизни господне", оно широко известно под названием cannabis sativa или марихуана.
2.3 On 17 October 1990, a constable of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) entered the Church's premises in Hamilton, Ontario, under the pretext of wishing to join the Church and to purchase the "Church Sacrament".
2.3 17 октября 1990 года констебль королевской канадской конной полиции (КККП) появилась в помещении церкви в Гамильтоне, Онтарио, под предлогом того, что она желает вступить в ряды сторонников церкви и приобрести "священный символ церкви".
2.1 The authors are leading members and "plenipotentiaries" of the "Assembly of the Church of the Universe", whose beliefs and practices, according to the authors, necessarily involve the care, cultivation, possession, distribution, maintenance, integrity and worship of the "Sacrament" of the Church.
2.1 Авторы являются ведущими членами и "полномочными представителями" "Ассамблеи Вселенской церкви", учение и обряды которой, по словам авторов, в обязательном порядке связаны с хранением, выращиванием, владением, распространением, защитой и обеспечением сохранности "священного символа" этой церкви и поклонением ему.
They request attendance at the Committee's "hearing" of their case, the right to videotape the proceedings, as well as a writ of prohibition preventing the Canadian Government and its agencies from "persecuting and prosecuting the applicants [as] regards the manifestation of their religious beliefs in worship, observance, practice and teaching pertaining to the cultivation, distribution and use of the Church Sacrament ...".
Они просят разрешить им присутствовать во время "заслушивания" в Комитете их дела, предоставить им право записать ход заслушивания на видеопленку, а также отдать приказ о запрещении разбирательства по делу, который воспрепятствовал бы тому, чтобы канадское правительство и его ведомства "преследовали и отдавали заявителей под суд [в связи с] тем, что они исповедуют свои религиозные убеждения в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении, относящихся к выращиванию, распространению и использованию священного символа церкви ...".
Any object can sacramental, by marking them with the blessed symbol of the Gargoyle Order.
Предмет становится артефактом из-за метки, священного символа Ордена Горгулий.
noun
They said I couldn't have the sacraments.
я не могу нарушить данный обет.
He must spit on a holy sacrament or he must hang a man.
Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека.
You're asking me to violate the sacrament and the seal of the confessional.
Вы не понимаете? Вы просите меня нарушить священный обет и расскрыть тайну исповеди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test