Translation examples
This does not very often exclude undermining the integrity of the ruling Government.
Это вовсе не исключает возможности подрыва правящего правительства.
Government Decision approving the rules governing the stay of foreign nationals in Tajikistan (15 May 1999)
Постановление Правительства РТ "Об утверждении Правил пребывания иностранных граждан в Республике Таджикистан" (15.05.1999 года);
(c) Executive Decree No. 90-244 of 4 August 1990 laying down the rules governing the organization and functioning of the wilaya employment and vocational training services.
с) постановление правительства № 90-244 от 4 августа 1990 года о правилах организации и функционирования служб занятости и профессионального обучения вилай.
Government Decision No. 726 of 1 August 2006 confirming the rules governing the award of title to building plots to individuals establishes a simplified procedure for such award.
Принято постановление Правительства от 1 августа 2006 года № 726 "Об утверждении Правил предоставления прав на земельные участки под индивидуальное жилищное строительство", предусматривающее упрощенный порядок предоставления земельных участков.
Notwithstanding the inclusion in the Family Code of new procedures for inter-country adoption, adoptions were in effect organised under section 3, adopted by government decision No. 121 of 22 February 2006, of a regulation specifying the rules governing the adoption of children left without parental care by Kyrgyz and foreign citizens.
Несмотря на принятие Семейным кодексом КР нового порядка международного усыновления, фактически усыновление производилось в соответствии с разделом 3 Положения о правилах передачи детей, оставшихся без попечения родителей, на усыновление (удочерение) гражданам Кыргызской Республики, а также иностранным гражданам, утвержденным постановлением Правительства от 22.02.06 года № 121.
The system of protection is based on three rules. (Government Decree No. 34/1999. (II. 26.) on the Conditions and Rules for Ordering the Physical Protection, Act LXXXV of 2001 on the Protection Programme for Participants of Criminal Procedures and Persons Co-operating with the Criminal Justice and Act XIX of 1998 on the Criminal Procedure Code).
Система защиты основывается на трех нормативных актах: Постановление правительства № 34/1999 (II. 26) об условиях и правилах обеспечения личной охраны, Закон LXXXV от 2001 года о Программе защиты потерпевших, свидетелей и других лиц, содействующих уголовному судопроизводству, и Закон XIX от 1998 года об Уголовно-процессуальном кодексе.
The rules governing access to environmental information in Hungary are laid down by Act LIII of 1995 on the General Rules of the Protection of the Environment (Environment Act), by Act LXIII of 1992 on the Protection of Personal Data and the Disclosure of Information of Public Interest (Data Protection Act) and by Government Decree No. 311/2005 (XII. 25) on public access to environmental information.
39. Нормы, регламентирующие доступ к экологической информации в Венгрии, изложены в Законе LIII об общих нормах в области охраны окружающей среды 1995 года (Закон об окружающей среде), Законе LXIII о защите личных данных и раскрытии информации, представляющей общественный интерес (Закон о защите данных), 1992 года и Постановлении правительства No. 311/2005 (XII.25) о доступе общественности к экологической информации.
Legislation regulating adoption currently includes the Family Code, the Children's Code, the Civil Code, the Regulation on the rules governing the adoption of children left without parental care by Kyrgyz or foreign citizens, approved by Government Decision No. 521 of 27 August 2011, and the Parliament Decision of 24 April 2009 on enforcing legislation governing the adoption by foreign citizens of children left without parental care.
В настоящее время действуют следующие нормативно-правовые акты, регулирующие усыновление в Кыргызской Республике: Семейный кодекс, Кодекс "О детях", Гражданский кодекс, Положение о правилах передачи детей, оставшихся без попечения родителей, на усыновление (удочерение) гражданам Кыргызской Республики, а также иностранным гражданам, утвержденное постановлением Правительства Кыргызской Республики от 27 августа 2011 года № 521 "Об утверждении Положения о порядке передачи детей, оставшихся без попечения родителей, на усыновление (удочерение) гражданам Кыргызской Республики, а также иностранным гражданам", постановление Жогорку Кенеша Кыргызской Республики "Об исполнении законодательства Кыргызской Республики по вопросам передачи детей, оставшихся без попечения родителей, на усыновление (удочерение) иностранным гражданам" от 24 апреля 2009 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test