Translation examples
(a) Changes were observed in the three main opiate trafficking routes from Afghanistan: the Balkan Route, the northern route and the southern sea route.
а) произошли изменения на трех основных маршрутах незаконного оборота опиатов из Афганистана: балканском маршруте, северном маршруте и южном морском маршруте.
considerable mileage to a route or avoids route?
увеличивает дальность полета по указанному маршруту, экономичный маршрут?
Asia-Europe railway routes - for each route:
1. Азиатско-европейские железнодорожные маршруты - по каждому маршруту:
Is that route a problem for you?
У тебя проблема с маршрутом?
Then they need a new route, a more direct route.
Нужен другой маршрут, более прямой.
As you will no doubt be aware, the plans for development of the outlying regions of the Galaxy require the building of a hyperspatial express route through your star system, and regrettably your planet is one of those scheduled for demolition.
– Как все вы без сомнения знаете, через вашу звездную систему согласно планам развития отдаленных регионов Галактики должен пройти гиперкосмический экспресс-маршрут. В результате чего возникла необходимость сноса некоторых планет, в том числе, к сожалению, и вашей.
fortunately, however, Harry’s frequent nighttime wanderings had given him an unusually good knowledge of the castle’s secret passageways, so that he was often, without too much difficulty, to navigate mistletoe-free routes between classes.
К счастью, за время многочисленных ночных скитаний по замку Гарри досконально изучил все его тайные ходы и переходы и теперь, перемещаясь с урока на урок, без особого труда ухитрялся находить маршруты подальше от омелы.
The report was an official release which said that a wonderful new form of spaceship drive was at this moment being unveiled at a government research base on Damogran which would henceforth make all hyperspatial express routes unnecessary.
Рапорт представлял собой официальное уведомление о каком-то потрясающем сверхсовременном двигателе для космических кораблей, торжественное открытие которого проходило в данный момент на Дамогранской правительственной научной базе. Новый двигатель устранял потребность в гиперкосмических экспресс-маршрутах.
Onward transmissions will be routed on leased circuits or commercial carriers services to the final destinations.
Передаваемые сообщения будут маршрутизироваться по арендованным или же коммерческим каналам к местам окончательного назначения.
And because every transaction is checked manually, most companies do not attempt to route and process incoming EDI messages automatically.
И поскольку каждое операционное сообщение проверяется вручную, большинство компаний не предпринимают попыток маршрутизировать и обрабатывать входящие сообщения ЭОД в автоматизированном режиме.
27F.22 The estimate ($478,400) would provide for the upgrading of the existing centralized services hardware/software to enable the storage and archiving of the electronic form of scanned and routed information, and the projected migration from the existing cc:Mail to Notes Desktop services and is in response to changes in the information technology area with the evolution to the 32-bit operating system for servers and workstations.
27F.22 Смета (478 400 долл. США) предусматривает модернизацию имеющейся аппаратуры/программного обеспечения для предоставления централизованных услуг в целях создания возможностей для хранения и архивизации электронных форм сканированной и маршрутизированной информации, планируемый переход от существующей системы электронной почты «cc:Mail» к системе «Ноутс десктоп» и меры, связанные с изменениями в области информационных технологий, обусловленными развитием 32-битных операционных систем для серверов и автоматизированных рабочих мест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test