Translation examples
Rostov-Tovarnyi (Rostov-na-Donu)
Ростов - товарный (Ростов-на-Дону)
Khapry - Rostov Main (Rostov-na-Donu)
Хапры - Ростов Главный (Ростов-на-Дону)
Kiziterinka - Rostov M.
Кизитеринка - Ростов Главный
Rostov Main - Bataisk
Ростов Главный - Батайск
Multimodal Logistic Complex "Rostov universal port", Rostov-on-Don Region
Мультимодальный логистический комплекс <<Универсальный порт Ростов>>, Ростовская область
Voronezh-Rostov na Donu-Novorossiisk/ Sochi
Воронеж - Ростов-на-Дону - Новороссийск / Сочи
Bad luck, Rostov.
Не повезло, Ростов.
Count Rostov, I think.
Граф Ростов, верно?
Thank you, Count Rostov.
Спасибо, граф Ростов.
Come on, Rostov, keep up!
Давай, Ростов, продолжай!
Rostov, ride over to Kutuzov.
Ростов, спросите у Кутузова.
- I say, Rostov, that one, there.
Ростов, видишь ее?
Perhaps you'd like to quit, Rostov?
Возможно хочешь завершить, Ростов?
So, what's the matter with you, young Rostov?
Что такое, Ростов?
All right, Rostov, I'm keeping tally.
Так, Ростов, я веду счет.
Count Nikolai Rostov, Prince Andrei Bolkonsky.
Граф Николай Ростов, Князь Болконский.
66. The reform was initiated by judges of Rostov Regional Court and implemented through the joint endeavours of Rostov Regional Court, the administration of the Judicial Department of Rostov Region and the United Nations Development Programme.
66. Реформа была разработана судьями Ростовского областного суда и реализована благодаря совместным усилиям Ростовского областного суда, руководства Судебного департамента Ростовской области и Программы развития Организации Объединенных Наций.
F. Juvenile justice and the Rostov region model
F. Ювенальная юстиция и модель Ростовской области
To review the results of the cadastral valuation of the agricultural land of Rostov region;
- обзор результатов кадастровой стоимостной оценки сельскохозяйственных земель в Ростовской области;
F. Juvenile justice and the Rostov region model 65 - 67 14
F. Ювенальная юстиция и модель Ростовской области 65 - 67 17
In the Rostov Oblast, the river also passes through an area of well-developed agriculture.
В Ростовской области эта река протекает также по территории с высокоразвитым сельским хозяйством.
An annual Commonwealth Festival of the folk art of the countries of the CIS and the Baltic (Rostov province)
Ежегодный Международный фестиваль народного творчества стран СНГ и Балтии "Содружество" (Ростовская область);
A Rostov! Blood will always tell.
Ростовская порода.
Extension from Bratislava to Rostov-na-Donu
E 58 Удлинение от Братиславы до Ростова-на-Дону
E 58 Extension from Bratislava to Rostov-na-Donu
E 58 Удлинение от Братислава до Ростова-на-Дону
E 115 - Extend from Rostov-na-Donu to Novorossijsk.
E 115 - Удлинить от Ростова-на-Дону до Новороссийска
E 50 Extension from Mukacevo to Rostov-na-Donu and Makhachkala
E 50 Удлинение от Мукачево до Ростова-на-Дону и Махачкалы
Extend from Moskva to Jaroslavl and from Rostov-na-Donu to Novorossijsk.
Удлинить маршрут от Москвы до Ярославля и от Ростова-на-Дону до Новороссийска
Countess Natasha Rostov.
Графиня Наташа Ростова.
Of the little Rostov girl?
К девчонке Ростовой?
You're the young Countess Rostov.
А! Вы - графиня Ростова?
I found him in Rostov
Я его в Ростове нашёл.
I'll just call in on the Rostovs.
Я заскочу к Ростовым.
- The Rostovs are charming, no? - Charming.
Ростовы очень милы, не правда ли?
Rostov needs someone to ginger him up a bit.
Ростова необходимо немного подстегнуть.
I have a protégée here, the Rostov girl.
Тут моя протеже, Ростова молодая.
The Rostovs are a perfectly good family, Father.
Ростовы - очень хорошая семья, отец.
- So you found him at the Rostovs? -(GIGGLES)
Ты нашла его у Ростовых?
Engineer Bruns in Rostov I did not find.
А инженера Брунса в Ростове не оказалось.
I can't forgive myself for not having left you in Rostov.
Как я себя ругаю, что не оставил тебя в Ростове!
I have a wife, children and another woman in Rostov on the Don.
У меня жена,дети и еще женщина в Ростове-на-Дону.
Today at 77, Sasha is retired and lives with his wife Olga on Rostov-on-the-Don in the Soviet Union.
Сегодня, в 77-м году, Саша на пенсии и живет со своей женой Ольгой в Ростове-на-Дону, в СССР.
Her body was discovered two years ago, also in Rostov, roughly a mile away from where the original body was found, and tragically in much the same condition.
Ее тело обнаружили 2 года назад в Ростове, примерно в миле от места оригинального убийства и в том же состоянии.
If "Spartak" wins in Moscow, then ties it in Minsk, and the Kiev team loses in Rostov, then "Spartak" gets on the top and "Torpedo" has no chances, and it was a great team.
А "Спартак" выигрывает в Москве, в Минске делает ничью, а киевляне проигрывают в Ростове, то "Спартак" выходит вперед, а "Торпедо" ничего не светит, а была команда...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test