Translation examples
Road rage, 1 1/2 stars.
Дорожная ярость: полторы звезды.
What's it like to have road rage?
Каково это - впасть в дорожную ярость?
This, honestly, is Winnie The Pooh with road rage.
Нет правда, это Винни-Пух с дорожной яростью.
But it appears that other gentleman also saw the folly of road rage and, uh...
Но, по всей видимости, тот джентльмен тоже осознал все безрассудство дорожной ярости и...
The cowards who drove off in my car robbed me of the chance to experience a true road rage confrontation.
Трусы, укатившие на моей машине, лишили меня шанса испытать истинную перебранку в приступе дорожной ярости.
As you can see, road rage is a contagious disease and the recommended treatment is getting the [bleep] out of here!
Как видите, дорожная ярость является заразной болезнью, и лучшее средство от нее - с*******ь куда подальше!
And went on home, and that is definitely what I would recommend for someone who feels road rage coming on.
И поехал домой, и это именно то, что я посоветовал бы каждому, кто чувствует приближающуюся дорожную ярость.
I now understood that road rage is just like regular rage, except that it usually happens in a car.
Я осознал, что дорожная ярость - это то же самое, что и обычная ярость, не считая того, что обычно она возникает в машине.
Germany: In favour of the theme "Road rage".
Германия: выступает в поддержку темы "Агрессивное поведение на дороге".
Finland: "Road rage" could be a general theme, but it should also cover city driving.
Финляндия: можно было бы выбрать в качестве общей темы "Агрессивное поведение на дороге", но эта тема должна охватывать также движение в городах.
France is not in favour of the other proposals (distance between vehicles can be dealt with in part in the context of road rage).
Франция не поддерживает предложения по другим темам (например, вопрос о дистанции между транспортными средствами можно было бы частично рассмотреть в рамках темы "агрессивное поведение на дороге").
Of nine replies received, "road rage" is the theme most frequently mentioned (4 times), followed by "use of seat belts" (3 times) and "drunk driving" (twice).
Из девяти полученных ответов тема "Агрессивное поведение на дороге" упоминается чаще всего (четыре раза), затем следует тема "Использование ремней безопасности" (три раза) и "Алкоголь за рулем" (два раза).
52. In view of this latter decision and in accordance with practice which required the road safety week to be initiated by an Inland Transport Committee resolution, WP.1 considered various possible themes for the Fourth Road Safety Week, such as safety after dark (TRANS/WP.1/2002/18), road rage, safety in tunnels, distance between vehicles, speeding, driving under the influence of alcohol, the use of seat belts and night driving.
52. С учетом этого последнего решения и традиции начинать Неделю безопасности дорожного движения с принятия соответствующей резолюции Комитета по внутреннему транспорту WP.1 рассмотрела различные темы, предложенные для этой четвертой Недели безопасности, а именно: безопасность в ночное время (TRANS/WP.1/2002/18); агрессивное поведение на дороге; безопасность в туннелях; дистанция между транспортными средствами; скорость; алкоголь за рулем; использование ремней безопасности; движение в ночное время.
In view of this latter decision and in keeping with usual practice which requires that the road safety week should be launched by an Inland Transport Committee resolution, WP.1 considered various possible themes for the Fourth Road Safety Week, such as safety after dark (TRANS/WP.1/2002/18), road rage, safety in tunnels, distance between vehicles, speed, drunk driving, the use of seat belts and driving at night.
С учетом этого последнего решения и установившейся практики, в соответствии с которой подготовка Недели безопасности дорожного движения начинается с принятия резолюции Комитета по внутреннему транспорту, WP.1 рассмотрела различные возможные темы для четвертой Недели безопасности, такие, как безопасность в темное время суток (TRANS/WP.1/2002/18), агрессивное поведение на дороге, безопасность в туннелях, дистанция между транспортными средствами, скорость, алкоголь за рулем, использование ремней безопасности, движение в ночное время.
You're on probation. If you get arrested for road rage,
Ты на испытательном сроке, если тебя арестуют за агрессивное поведение на дороге, тебя посадят.
He must have hit something, so could be a road rage type thing?
Наверное, он что-то сбил. Может, его убили из-за агрессивного поведения на дороге?
It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident.
Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге.
Your killer was in the system, thanks to a road rage incident about ten years ago.
Твой убийца был в системе, благодаря инциденту с агрессивным поведением на дороге, около 10 лет назад.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage.
В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
Uh, he also got three tickets for road rage and was reprimanded for a shady real estate deal last year.
Он также был трижды оштрафован за агрессивное поведение на дороге, и получил выговор за мутную сделку с недвижимостью в прошлом году.
Go in there and arrest this son of a bitch for the road rage incident. See if you can work your way up to murder.
Иди и арестуй этого сукина сына за агрессивное поведение на дороге и посмотрим, можем ли мы довести обвинение до убийства
And I was talking about my road rage issues and how I should probably hire a driver before I accidentally kill somebody... because I really want to kill somebody.
А я рассказала о своем агрессивном поведении на дороге, и что мне нужно нанять шофера прежде, чем я случайно кого-нибудь угроблю... потому что я правда хочу кого-нибудь убить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test