Translation examples
Recommendation C.4 02 Road access to tunnel entrance and tunnel exit
Рекомендация C.4 02 Подъездные пути к входу в туннель и выходу из туннеля
It is recommended that road access should be provided for rescue services to portals and emergency exits of the tunnel.
Рекомендуется оборудовать для аварийно-спасательных служб подъездные пути к порталам туннеля и аварийным выходам.
Where possible, an area (ca. 500 m2) with road access should be reserved for emergency services vehicles.
В тех случаях, когда это возможно, для аварийно-спасательных транспортных средств должна быть отведена площадка (примерно 500 м2) с подъездным путем.
Within 10 days the teams had cleared all major road access routes and all United Nations facilities.
За 10 суток группы обезвредили взрывоопасные предметы на подъездных путях ко всем основным автомобильным дорогам и на всех объектах Организации Объединенных Наций.
In developing countries, the lack of road access to markets and limited processing facilities make it difficult for many rural communities to market their produce.
В развивающихся странах недостаток подъездных путей к рынкам и ограниченность перерабатывающих мощностей затрудняют для большинства сельских общин возможности по сбыту их собственной продукции.
155. There has been general deterioration of road access to many bases in UNPAs and in Bosnia and Herzegovina owing to heavy UNPROFOR traffic.
155. В связи с большим объемом перевозок автомобильным транспортом СООНО отмечается общее ухудшение подъездных путей ко многим базам в РОООН и Боснии и Герцеговине.
Where possible road access to the portal of the tunnel should be provided with a parking area (500 m2) set aside for rescue vehicles.
В тех случаях, когда это возможно, рекомендуется оборудовать подъездной путь к порталу туннеля и отводить свободную площадку (500 m2) для аварийно-спасательных транспортных средств.
Plans are to accommodate these troops in prefabricated and tented accommodation with a basic camp infrastructure, including water supply, generators, power reticulation, road access and vehicle parking.
Их планируется разместить в сборных зданиях и палатках, имеющих основную лагерную инфраструктуру, включая водоснабжение, генераторы, сети электроснабжения, подъездные пути и стоянки для автотранспорта.
Road access to Jaslyk was being improved, and the Government was planning to expand hospital facilities, build hotel-type accommodations for long family visits, provide a well-stocked library and athletic fields, and offer training for individual activities.
Была отремонтирована подъездная дорога к тюрьме <<Яслык>>, и правительство планирует расширять тюремную больницу, построить здание гостиничного типа для длительных посещений членов семьи, создать хорошо укомплектованную библиотеку и обустроить спортивные площадки, а также предлагать возможности для обучения на индивидуальной основе.
Gravel road repairs were also performed in the Lower Roma encampment (Geologu St., Vilnius); the area of 1,067 square metres was reinforced with a mixture of sand and gravel, as well as the potholed pavement on the Rodunės Road (access road to the third Roma encampment) was repaired and gravelled.
Ремонтные работы были также выполнены в Нижнем поселке общины рома (улица Геологу, Вильнюс) - песочно-гравийной смесью было укреплено покрытие на пространстве в 1 067 кв. м, а также засыпаны гравием рытвины на дороге в Родунес (подъездная дорога к третьему поселку рома).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test