Translation for "risk-averse" to russian
Translation examples
In terms of firms, large, international, global, risk-takers and technology-leaders are the winners, whereas small, domestic, local, risk-averse and technology-followers are the losers.
Среди фирм выиграли крупные, международные, глобальные, принимающие риск, и лидеры в технологии, в то время как проиграли малые, отечественные, местные, не склонные к риску и отстающие в технологии.
In such cases, subsidized credit may be justified as a means of encouraging experimentation (especially by the poor, the less literate and the more risk averse) and may be preferable to subsidies for specific productive inputs.
В таких случаях в качестве средства поощрения экспериментов (особенно малоимущими, менее грамотными и не склонными к риску лицами) может быть оправдано существование субсидированного кредитования, при этом, возможно, предпочтительнее субсидировать приобретение конкретных факторов производства.
13. The trade financing gap is especially noticeable in the least developed countries, where the financial sector tends to be heavily transnationalized and strongly risk-averse, and where a significant share of deposits are invested in very low-risk instruments, including short-term liquid assets and foreign government bonds.
13. Этот разрыв в сфере финансирования торговли особенно заметен в наименее развитых странах, где финансовый сектор, как правило, имеет ярко выраженный транснациональный характер и крайне не склонен к риску и где значительная часть депозитов инвестируется в инструменты с очень низкой степенью риска, включая краткосрочные ликвидные активы и иностранные государственные облигации.
The man is genetically risk-averse.
Человек генетически не склонный к риску.
We just need to find some... high-net-worth, non-risk-averse players.
Нам просто нужен склонный к риску богатый частный инвестор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test