Translation for "ring-fence" to russian
Ring-fence
noun
Similar context phrases
Translation examples
The funding plan may also need to consider the appropriateness of the ring-fencing of the investments that are set aside for such liabilities.
В плане финансирования потребуется также, возможно, оградить инвестиционные вложения, отведенные на цели покрытия таких обязательств.
The decision amended the eligibility criteria and further ring-fenced the list of eligible countries to benefit from debt relief under the initiative.
Это решение внесло поправки в критерии, определяющие право на получение помощи, и еще больше оградило список стран, имеющих право претендовать на облегчение бремени задолженности в рамках инициативы.
The recruitment of independent financial controllers under the Governance and Economic Management Assistance Programme in the Ministry of Finance and major State-owned enterprises has also ring-fenced the major sources of Government revenue.
Использование независимых финансовых контролеров в рамках Программы оказания помощи в области государственного и экономического управления в министерстве финансов и на крупных государственных предприятиях позволило также оградить основные источники поступлений в государственный бюджет.
For example, national regulators increasingly required the presence of foreign banks in subsidiaries rather than branches to ring-fence domestic banks and ensure financial stability, as foreign banks might withdraw capital in time of crisis.
Например, для того чтобы оградить национальные банки и обеспечить финансовую стабильность, национальные регулирующие органы все чаще требуют от иностранных банков обеспечить свое присутствие в форме дочерних компаний, а не в форме филиалов, так как в период кризиса иностранные банки могут начать изымать капиталы.
In this context, the Special Rapporteur regrets that her recommendations with respect to ring-fencing the Child Benefit and other allowances are not reflected in recent developments; Budget 2012 further reduced Child Benefit payments for the third and fourth children and cut the Back to School Clothing and Footwear Allowance.
С учетом этого Специальный докладчик сожалеет по поводу того, что ее рекомендации оградить детские пособия и другие пособия на детей не были реализованы в связи с последними изменениями; в соответствии с бюджетом на 2012 год предусмотрено дальнейшее сокращение выплат детских пособий на третьего и четвертого ребенка, а также сокращение пособия на покупку одежды и обуви, выплачиваемого в связи с началом учебного года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test