Translation examples
I got pretty riled up.
Я сильно взбесился.
Boy, was he riled up!
Боже, как он взбесился!
Why are you all riled up?
Почему ты взбесился?
She got pretty riled up after I was taken.
Её взбесило моё похищение.
I don't want you getting all riled up.
Не хочу чтобы ты всех взбесил.
Which means that something has got them riled up.
Похоже, что-то их очень взбесило.
Asked him what had the chairman so riled up.
Спросил его, что так взбесило председателя.
Little blood on your buddy's grave got you riled up.
Немного крови на могиле вашего парня - и вы взбесились.
You guys don't know what got her so riled up, do you?
Вы ведь не знаете, что ее так взбесило, да?
We gotta get Bob all riled up, so he tries to kill you again.
Мы должны взбесить Боба, чтобы он попытался тебя снова убить.
Something has Salim riled up.
Что-то разозлило Салима.
You want to get me all riled up?
Хочешь, чтобы я разозлился?
Wall Street seemed to get him all riled up.
Уолл Стрит его знатно разозлил.
I think something his father said got him riled up.
По-моему, отец его чем-то разозлил.
You want a lockdown, you got to get the inmates riled up.
Хочешь изоляции - нужно разозлить заключенных.
You're a little firecracker when you get riled up, aren't you?
А вы прямо торпеда, если вас разозлить, да?
You done upset this pretty little thing over here, and you got me all riled up.
¬ы расстроили эту малышку и вы разозлили мен€
The nerve of my dad bringing that woman over here, getting everybody all riled up.
Хватило же у моего отца наглости привести сюда эту женщину, чтобы всех разозлить.
If you'd seen what I'd seen, you'd know that people need to be riled up. Now, I got your back.
≈сли бы ты видел то же, что и €, знал бы... их нужно разозлить я теб€ оберегаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test