Translation examples
Mr. Khudoynazarov is a chairman of the human rights society Ezgulik in Angren city, Uzbekistan.
3. Г-н Худойназаров является председателем правозащитного общества "Эзгулик", расположенного в городе Ангрен, Узбекистан.
The source contends that Mr. Khudoynazarov's arrest and detention are linked to his work for the human rights society Ezgulik.
7. Как известно из одного источника, арест и содержание под стражей гна Худойназарова имеют непосредственное отношение к его работе в правозащитном обществе "Эзгулик".
Provided technical support and monitored the performance of the human rights societies in at least one secondary or tertiary school in each of the 15 counties
:: Оказание технической помощи и наблюдение в том, что касается деятельности правозащитных обществ по меньшей мере в одном среднем или высшем учебном заведении в каждом из 15 округов
Provided technical support and monitored the performance of the human rights societies in at least 1 secondary or tertiary school in each of the 15 counties
Оказание технической помощи и наблюдение в том, что касается деятельности правозащитных обществ по меньшей мере в одном среднем или высшем учебном заведении в каждом из 15 графств
The source further argues that his work for the human rights society Ezgulik consisted of legitimate human rights activities, namely in denouncing corruption within the law enforcement agencies.
Источник также сообщает, что работа г-на Худойназарова в правозащитном обществе "Эзгулик" состояла в законной деятельности в области прав человека, а именно в разоблачении фактов коррупции в органах правоохранительной системы.
The process is in line with the national objective of establishing a network of human rights societies in 476 cities in the country, 436 of which now have their own local committees for the implementation of the National Action Plan on Human Rights (NHRAP) of Indonesia.
Этот процесс согласуется с общенациональной задачей создания сети правозащитных обществ в 476 городах страны, в 436 из которых уже имеются собственные местные комитеты по осуществлению Национального плана действий в области прав человека (НПДПЧ) Индонезии.
The visit of a Rapporteur to any country gives that Rapporteur the opportunity to get acquainted with all aspects of such alleged abuses, and results in a number of outcomes, such as allowing the Rapporteur to interact with persons representing government and non-governmental organizations, including rights societies, as well as victims of human rights abuses.
Посещение Специальным докладчиком любой страны дает ему возможность на месте ознакомиться со всеми аспектами предполагаемых нарушений, а также принять ряд необходимых мер, таких как проведение встреч Докладчика с лицами, представляющими правительство и неправительственные организации, включая правозащитные общества, а также жертвами нарушений прав человека.
The Government reports that Mr. Khudoynazarov, while working as an instructor on civil defence and emergency response at Uzbekkuumir and acting as a chairman of unregistered human rights society Ezgulik in Angren city, falsely accused Mr. Eshankulov of theft, arranged false accusations and, by means of threats and extortion, obtained from his mother 300 United States dollars.
16. Правительство сообщает, что г-н Худойназаров, работая инструктором по гражданской обороне и действиям в чрезвычайной ситуации в компании "Узбеккумир" и будучи председателем незарегистрированного правозащитного общества "Эзгулик" в городе Ангрен, безосновательно обвинил г-на Ешанкулова в воровстве, сфабриковал ложные обвинения и путем угроз и вымогательства получил от его матери 300 долл. США.
AHRS Abyei Human Rights Society, Sudan.
АОПЧ Общество прав человека Абей, Судан.
Khorezm Regional Department of Human Rights Society of Uzbekistan
Хорезмское региональное управление Общества прав человека Узбекистана
In Sumy province, with the Ukrainian section of the International Human Rights Society
Сумская область: Украинская секция международного общества прав человека.
NCMVT reported that in late December 2005 the Bahrain Human Rights Society (BHRS) made two visits to Jaw prison, which houses 450 to 500 inmates.
НКМЖП сообщает, что в конце декабря 2005 года Бахрейнское общество прав человека (БОПЧ) дважды посетило тюрьму Джау, в которой содержится от 450 до 500 заключенных.
The civil society organization UAE Human Rights Society had been established to raise awareness of human rights; it also specifically helped to improve the situation of detainees and persons with disabilities.
Правительство учредило Национальное общество прав человека, являющееся организаций гражданского общества, которое занимается информационно-просветительской деятельностью и оказывает конкретную помощь по вопросам улучшения положения заключенных и инвалидов.
8. For AI, the establishment by the government of two human rights organizations, the National Human Rights Commission (NHRC) and the National Human Rights Society (NHRS), is beginning to give visibility to human rights in the country.
8. По мнению МА, создание правительством двух правозащитных организаций - Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ) и Национального общества прав человека (НОПЧ) - начинает открывать стране глаза на права человека.
4. On 22 February 2001, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders sent an urgent appeal to the Government of Uzbekistan concerning Elena Urlayeva, a member of the Human Rights Society of Uzbekistan (HRSU).
4. 22 февраля 2001 года Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках направил призыв к незамедлительным действиям правительству Узбекистана относительно Елены Урлаевой, члена Общества прав человека Узбекистана (ОПЧУ).
184. On 23 April 1996, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government of Uzbekistan concerning the reported harassment by State security organs against Mrs. Paulina Braunerg, an attorney and board member of the Human Rights Society of Uzbekistan.
184. 23 апреля 1996 года Специальный докладчик направил правительству Узбекистана призыв к незамедлительным действиям в связи с поступившими сообщениями о преследовании г-жи Паулины Браунерг, адвоката и члена Совета Узбекистанского общества прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test