Translation for "rights of parliament" to russian
Translation examples
This privilege is closely related to the right of Parliament to control access to its premises by excluding strangers.
Эта привилегия тесно связана с правом парламента устанавливать контроль за доступом в его помещения и запрещать вход туда посторонним лицам.
One concerns the right of Parliament to review the legality of official actions taken by cabinet ministers and by the Chancellor of Justice, and the other the composition and competence of the High Court of Impeachment.
Один из них касается права Парламента контролировать законность деятельности членов Государственного совета и Канцлера юстиции, а другой - состава и компетенции Государственного суда.
50. In order to safeguard the rights of the accused and put into effect the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the Parliament of the Republic of Armenia has promulgated legislation amending some articles of the Code of Penal Procedure.
50. Чтобы гарантировать соблюдение прав обвиняемого и выполнить положения Международного пакта о гражданских и политических правах, парламент Республики Армении принял законы, вносящие изменения в ряд статей Уголовно-процессуального кодекса.
One concerns the right of Parliament to review the lawfulness of official actions carried out by members of the Council of State, the Chancellor and Assistant Chancellor of Justice, the Parliamentary Ombudsman and the Assistant Parliamentary Ombudsman as well as their deputies (Ministerial Responsibility Act).
Один из них касается права парламента контролировать законность действий членов Государственного совета, Канцлера и помощника Канцлера юстиции, Парламентского омбудсмена и помощника Парламентского омбудсмена, выступающих в их официальном качестве, а также их представителей (Закон об ответственности должностных лиц).
330. In April 2008, in line with recommendations formulated by the Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the parliament ratified the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138) and the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182) of the ILO. On 12 September 2008, the Government adopted the national plan of action for the implementation of those Conventions. In accordance with that plan, the legislation and the practices of public bodies, employers and parents were aligned with the provisions of the said Conventions.
В апреле 2008 г. согласно рекомендациям Комитета по правам ребёнка и Комитета по экономическим, социальным и культурным правам Парламент Узбекистана ратифицировал две Конвенции МОТ (№ 138 и № 182) ''О минимальном возрасте для приёма на работу'' и ''О запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда'', Правительством принят Национальный план действий по реализации указанных Конвенций МОТ (12.09.2008 г.), на основе которого законодательство и практика деятельности государственных органов, работодателей и родителей приведена в соответствие с этими Конвенциями МОТ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test