Translation for "ribbons" to russian
Translation examples
Been slashed to ribbons.
Изрезан в клочья.
Coat's cut to ribbons.
Пальто порвано в клочья.
She was cut to ribbons.
Она была изрезана в клочья.
I'm gonna cut that guy up in ribbons.
Я его в клочья порву.
And their flesh... Hanging off in ribbons.
Их плоть... свисает клочьями с костей.
Those guys will cut you to ribbons.
Эти ребята разорвут тебя в клочья.
My guns will cut your men to ribbons.
Мои орудия разорвут твоих людей в клочья.
Well, I think we'd rather rip you to ribbons, you soft...
Лучше мы порвём тебя в клочья...
And I swooped in and slashed their budgets to ribbons.
А потом приходил я и рвал их бюджет в клочья.
Through the fog of Victorian London, a girl is slashed to ribbons by Toad of Toad Hall?
В тумане викторианского Лондона девушка располосована в клочья жабой из "Дворца Жаб"?
There was not one who was not wounded in four or five places, while some were wounded grievously. Dub was badly injured in a hind leg; Dolly, the last husky added to the team at Dyea, had a badly torn throat; Joe had lost an eye; while Billee, the good-natured, with an ear chewed and rent to ribbons, cried and whimpered throughout the night.
У каждой оказалось не менее четырех-пяти ран, а некоторые пострадали очень тяжело. У Даба была сильно повреждена задняя нога, у Долли (собака, которая была куплена в Дайе и попала в их упряжку последней) на шее зияла страшная рана, Джо лишился глаза, а добряк Билли визжал и скулил всю ночь – у него ухо было изодрано в клочья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test