Translation for "revitalizing" to russian
Translation examples
Inflation was under control, investments were on the rise and production had been revitalized in some important sectors.
Инфляция находится под контролем, растет объем инвестиций, восстанавливается производство в некоторых важных секторах.
Conversely, organic farming practices revitalized the soil, enhanced its water retention and prevented soil erosion.
Биологически чистые методы, напротив, помогают их восстанавливать, повышают влагоудержание и предупреждают эрозию почв.
In addition, it is necessary to rebuild housing, revitalize urban planning to reconstitute destroyed communities and develop new communities.
Кроме того, необходимо восстанавливать дома и активизировать городское планирование для восстановления разрушенных и развития новых населенных пунктов.
The Dryland Champions programme honours individuals who have pioneered new solutions or revitalized traditional methods to bring life back to the drylands.
Программа <<Борцы за возрождение засушливых земель>> чествует тех, кто предлагает новые решения или восстанавливает традиционные методы возрождения засушливых земель.
36. Brazil welcomed Sierra Leone's commitment to combat poverty, consolidate democracy and revitalize the economy through the implementation of the "Agenda for Change".
36. Бразилия приветствовала решимость Сьерра-Леоне вести борьбу с бедностью, укреплять демократию и восстанавливать экономику путем осуществления "Программы преобразований".
Through this programme the area is rehabilitated and revitalized and people in urgent need of housing are accommodated under proper housing conditions.
В соответствии с этой программой такие районы восстанавливаются и обновляются, благодаря чему люди, крайне нуждающиеся в жилье, могут быть расселены в жилых единицах, отвечающих надлежащим требованиям.
As a large and diverse economy, we are developing new partnerships that go beyond the region and revitalize the old cultural and commercial links.
Располагая крупной и многообразной экономикой, мы развиваем новые узы партнерства, которые выходят за рамки региона, и вновь восстанавливаем наши старые культурные и торговые связи.
The industrial sector in Algeria was being revitalized, so that it could play an essential role in the process of growth and action against unemployment, the unemployment rate being currently 10 per cent.
49. В настоящее время промышленный сектор Алжира восстанавливается и может играть важную роль в обеспечении роста и в борьбе с безработицей, которая в настоящее время составляет 10 процентов.
The destruction of Palestinian land and property has irreversible consequences and will undermine the ability of Palestinians to rebuild and revitalize their economy, which has become more fragile since September 2000.
Разорение палестинских земель и собственности имеет необратимые последствия: оно подрывает способность палестинцев восстанавливать и реабилитировать свою экономику, которая стала намного более уязвимой с сентября 2000 года.
Most importantly, we are having an impact. The numbers of deaths and new infections are decreasing. Health and community systems are being revitalized. Lives are being saved on an unprecedented scale.
Самое главное то, что наши действия приносят результат: количество смертей и новых случаев заражения снижается; восстанавливается активность систем здравоохранения и общинной помощи; удается спасти беспрецедентно большое число людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test