Translation for "reutilize" to russian
Translation examples
The containers would be reutilized and repurposed to establish the modular camp.
При создании модульного лагеря эти контейнеры будут повторно использоваться для других целей.
India today is among the leading countries that can reutilize spent fuel for production of power.
Сегодня Индия является одной из ведущих стран, которые могут повторно использовать отработанное топливо для производства энергии.
- To coordinate with the Government of Côte d'Ivoire in ensuring that the collected weapons are not disseminated or reutilized outside a comprehensive national security strategy, as referred to in point (d) below;
- координировать усилия с правительством Котд'Ивуара для недопущения того, чтобы собранное оружие получало распространение или повторно использовалось в целях, не предусмотренных всеобъемлющей стратегией национальной безопасности, о которой говорится в пункте d, ниже;
- Various preferentials should be provided to the acquisition of the transport means where reutilization (of the whole unit or of as many sub-units or parts as possible) is possible or where the background-system is also available.
- Должны быть предусмотрены различные льготы для приобретения транспортных средств, которые могут быть повторно использованы (весь агрегат или максимально возможное количество компонентов или частей) либо оборудованы вспомогательными системами для снижения негативного экологического воздействия.
(b) Establish networks for the exchange of experiences with regard to farming that help to conserve land, water and forest resources, minimize the use of chemicals and reduce or reutilize farm wastes;
b) создать информационные сети по обмену опытом по вопросам применения таких методов ведения сельского хозяйства, которые помогают сохранять земельные, водные и лесные ресурсы, ограничивать применение химических веществ и сокращать или повторно использовать отходы сельскохозяйственного производства;
Routine servicing of generators was undertaken every 350 running hours rather than 250 running hours, spare parts from written-off generators were reutilized in existing generators and old generators requiring high maintenance were replaced.
Регулярное обслуживание генераторов производилось после каждых 350 вместо 250 часов эксплуатации, запасные части от списанных генераторов повторно использовались в действующих генераторах, а старые генераторы, требующие постоянного технического обслуживания, были заменены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test