Translation examples
CASTELLI Relocation grant and retroactive interest
Выплата пособия в связи с переводом и процентов задним числом
Ex post facto/retroactive approval of variation orders
Утверждение измененных заказов постфактум/задним числом
(j) A prohibition of retroactive tax impositions (sect. 77).
j) запрещение введения налогов задним числом (раздел 77).
The claim was rejected as it was not possible to issue a training coupon retroactively.
Иск был отклонен, поскольку учебный талон было невозможно выдать задним числом.
This would also eliminate, or at least reduce, the need for retroactive contracts.
Это также устранит или по крайней мере сократит необходимость заключения контрактов задним числом.
There can be no grounds for retroactively declaring these activities illegal or citing them as grounds for deportation.
Не может быть никаких оснований для объявления задним числом такой деятельности незаконной или использовать ее в качестве предлога для депортации.
He states that a law limiting his eligibility for prison privileges was applied retroactively.
Он утверждает, что закон, ограничивающий его право на пользование тюремными привилегиями, был применен к нему задним числом.
The reprisals were that the woman was given a salary reduction and a retroactive pay deduction.
Они состояли в том, что женщине понизили заработную плату, а также произвели задним числом вычеты из заработной платы.
With retroactive effect, Mr. González' resignation, tendered on 28 December 1984, was transformed into a dismissal.
Задним числом отставка г-на Гонсалеса, оформленная 28 декабря 1984 года, была представлена как увольнение.
I retroactively accept your original offer.
Я задним числом принимаю твоё первоначальное приглашение.
No, no, you can't retroactively be scared.
Нет, нет, ты не можешь задним числом бояться.
Tell me why Edwards would file change orders retroactively.
Скажите мне, почему Эдвардс подаст изменения задним числом заказа.
All I did was retroactively approve the exhumation.
Всё что я сделал, так это санкционировал эксгумацию задним числом.
I will get the grill approved retroactively at the next meeting.
Я оформлю гриль задним числом на следующем собрании.
Letter. Retroactively from you Ivan You should rewrite.
Письмо... задним числом, от вас Ивэну, которое вы должны переписать... своей рукой.
And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications.
Это даёт возможность этим людям задним числом осуществлять поиск ваших соединений на основании их самоподтверждения.
But I still get to tell you what can retroactively go on the record from the tryout period.
Но я всё ещё могу сказать тебе, что могу задним числом ссылаться на пробный период.
And after you shot him, did you then place a gun in Mr. Flores' hand - so as to retroactively justify your action?
А после этого вы вложили пистолет в его руку, чтобы оправдаться задним числом?
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity to the telephone companies, the telecom companies.
Обама заверял, что будет препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним числом.
The project is retroactive.
Проект носит ретроспективный характер.
We are adopting on 11 July a document with retroactive effect to yesterday.
Мы принимаем сегодня, 11 июля, текст с ретроспективным действием, со вчерашнего дня.
A drafting suggestion in respect of recommendation (56) was to replace "retrospectively" with "retroactively".
60. В качестве редакционного замечания было предложено изменить в рекомендации 56 слово "ретроспективный" словом "ретроактивный".
:: Any solution shall not retroactively bring any party into non-compliance
:: ни одно из решений не должно ретроспективно привести к тому, что какая-либо из Сторон получит статус Стороны, не соблюдающей установленные нормы;
The employer will have to pay back statutory benefits retroactively to employees who are falsely labelled as "self-employed".
Работодатель обязан ретроспективно выплатить работникам, которые были квалифицированы как якобы самозанятые все причитающиеся им по закону пособия.
In the present case, if the suggestion were accepted, the General Assembly would have to retroactively suspend the application of rule 160.
В данном случае, если предложение было бы принято, Генеральной Ассамблее пришлось бы ретроспективно приостановить действие правила 160.
As this is the first such report prepared by the secretariat, information is provided retroactively to the establishment of the Fund in 2008.
Поскольку это первый доклад такого рода, подготавливаемый секретариатом, приводимая информация носит ретроспективный характер и охватывает период начиная с создания Фонда в 2008 году.
For instance, the act ratifying, or acceding to, the Convention, or subsequent legislation, contained a provision on whether the Convention applied retroactively or only prospectively to either arbitration agreements or arbitral awards.
Например, в акте о ратификации Конвенции или присоединении к ней или в последующем законе может содержаться положение, уточняющее, применяется ли Конвенция ретроспективно или только перспективно, к арбитражным соглашениям или к арбитражным решениям.
Mr. Chief Justice, and may it please the court... we believe applying the FSIA is not impermissibly retroactive.
Господин Председатель Верховного суда уважаемый суд. Мы считаем, что Закон об иммунитете иностранных государств не имеет безусловной обратной силы.
It seems to me obvious that the FSIA rulings cannot be retroactively applied, and I'm bewildered that Mrs. Altmann's counsel has not advised her of this fact.
По моему абсолютно очевидно, что положения Закона не имеют обратной силы, и я удивлен, ...что адвокат миссис Альтман не поставил ее об этом в известность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test