Translation examples
(a) the respondent committed adultery and the petitioner finds it intolerable to live with the respondent;
а) ответчик нарушил супружескую верность, и истец считает недопустимым продолжать совместную жизнь с ответчиком;
It will prevent the respondent from:
Он не разрешает ответчику:
Provide for orders against a respondent to be enforceable against the respondent/debtor's trade or business name or against a respondent/debtor's share of a partnership;
обеспечивать принудительное исполнение распоряжений, касающихся ответчика, в ущерб принадлежащей ответчику/должнику торговой фирмы или предприятия либо в ущерб принадлежащей ответчику/должнику доли в товариществе;
The respondent appealed.
Ответчик обжаловал решение.
H. Respondent's brief
H. Записка ответчика
We are the first responders.
МЫ- первые ответчики.
Both respondents were distressed.
Оба ответчика были нуждающимися.
Respondent's exhibit four, Counselor.
- Вещественное доказательство №4 от ответчика, Советник.
Who is the barrister representing the responder?
Кто барристер, представляющий ответчика?
Finbar, you're the son of the respondent.
Финбар, ты сын ответчика.
We are the responders, not the instigators.
Мы ответчики, не зачинщики.
The respondent has access to guns.
Ответчик имеет доступ к оружию?
Officer, take the respondent into custody.
Офицер, проводите ответчика в камеру.
Rod, Nancy Crozier for the respondent, Blowtorch.
Род, Нэнси Кроужер, юрист ответчика, "Блоуторч".
To respond to the new challenges.
Принимать ответные меры в связи с новыми проблемами.
In both cases Israel responded.
В обоих случаях Израилем принимались ответные меры.
A. Responding to reprisals against individuals assisting the
A. Ответные меры в связи с репрессиями в отношении
21. Responding to new global imperatives.
21. Ответные меры в связи с новыми глобальными императивами.
A. Responding to reprisals against individuals assisting
А. Ответные меры в связи с репрессиями в отношении лиц, оказывающих
You have already made significant progress in responding.
Вы уже добились существенного прогресса, принимая ответные меры.
L. Responding to other requests from the Conference of the Parties
L. Ответные меры в связи с другими просьбами Конференции
Because now we're going to respond...
Потому что мы примем ответные меры.
It seems to me that we are responding in force.
Мне кажется, что мы принимает ответные меры.
Mr. President, if the Chinese plan to attack Okinawa, we have to stand ready to respond in force.
Господин президент, если китайцы планирую атаковать Окинаву, мы должны принять ответные меры.
Respond to any questions
Отвечает на любые вопросы
(a) Respond to country demand;
a) отвечали бы потребностям страны;
PERSON RESPONDING TO THIS QUESTIONNAIRE:
ЛИЦО, ОТВЕЧАЮЩЕЕ НА НАСТОЯЩИЙ ВОПРОСНИК:
Canada is not required to respond.
245. Канаде не требуется отвечать на этот вопрос.
Name of person responding to this survey:.
Фамилия лица, отвечающего на вопросник:
Israel responded mostly with airstrikes.
Израиль отвечал в основном авиаударами.
The Special Rapporteur regrets that many Governments fail to respond to urgent appeals or respond solely to some selected appeals.
Специальный докладчик сожалеет о том, что многие правительства не отвечают на призывы к незамедлительным действиям либо отвечают лишь на некоторые из них.
Listen think respond Listen think respond!
Слушай, думай, отвечай. Слушай, думай, отвечай.
Focus. Women respond when you respond to them.
Женщины отвечают тогда, когда ты отвечаешь им.
Someone's responding.
Кто-то нам отвечает.
- And you responded.
- ... И ты отвечала.
Ron looked rather startled at this view of the matter but was saved the trouble of responding by the arrival of his father and eldest brother.
Рон явно не ожидал такого отклика на событие, но от необходимости что-то отвечать его избавило появление отца и старшего брата.
“Seamus reckons Harry’s lying about You-Know-Who,” said Ron succinctly, when Harry did not respond.
— Симус считает, что Гарри врет про Сама-Знаешь-Кого, — коротко объяснил Рон, когда стало ясно, что Гарри отвечать не желает.
Harry responded with further Stunning Spells: Red and green collided in midair in a shower of multicolored sparks, and Harry thought wildly of fireworks, and the Muggles below who would have no idea what was happening—
Гарри отвечал им Оглушающими заклятиями: струи красного и зеленого огня сталкивались в воздухе, рассыпаясь многоцветными искрами, и в голове Гарри мелькнула диковатая мысль о маглах внизу и видимых ими фейерверках…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test