Translation for "respectfully" to russian
Respectfully
adverb
Translation examples
21. This recommendation is respectfully not accepted.
21. Эта рекомендация была почтительно отвергнута.
Chile respectfully requests the Court to:
Республика Чили почтительно просит Суд:
The Principality of Liechtenstein respectfully requests the Court:
<<Княжество Лихтенштейн почтительно просит Суд:
Panama respectfully requests the International Tribunal to:
Панама почтительно просит Международный трибунал:
We respectfully request the implementation of the following action priorities.
Мы почтительно просим осуществить следующие приоритетные меры:
We respectfully urge consideration of the two alternatives set out below.
Мы почтительно просим рассмотреть два изложенных ниже варианта.
Specifically, I respectfully request consideration of the following three issues:
Если говорить конкретно, то я почтительно прошу рассмотреть следующие три вопроса:
The Government of Mexico respectfully requests the Court to adjudge and declare:
<<Правительство Мексики почтительно просит Суд вынести решение и объявить:
Germany respectfully requests the Court to adjudge and declare that the Italian Republic:
<<Германия почтительно просит Суд вынести решение и объявить, что Итальянская Республика:
The President respectfully suggests that the statement of the representative of South Africa be listened to in silence.
Председатель почтительно просит, чтобы выступление Южной Африки было заслушано в полной тишине.
Request respectfully declined.
Просьба почтительно отклонена.
Then the killer respectfully posed his body.
Потом убийца почтительно положил тело.
People will not treat you respectfully.
Люди не будут относиться к тебе почтительно.
Whwhen I say we respectfully refuse.
Когда я говорю что мы почтительно отклоняемся.
I'm afraid I'm gonna have to respectfully decline.
Но боюсь, что должен его почтительно отклонить.
Do what you have to do, but I am respectfully staying out of it.
Делай, что должен, а я почтительно воздержусь.
Might I respectfully remind His Grace that we had a deal?
Могу я почтительно напомнить Вашему Величеству, что у нас договор?
We'll just be here until you get back, calmly and respectfully prepping.
Мы будем здесь, пока вы не вернётесь. Будем спокойно и почтительно готовиться.
I respectfully disagree with your opinion, and I didn't ask for your opinion.
Я почтительно не согласна с твоим мнением, и я не спрашиваю твоего мнения.
And second, since Kleenex has respectfully stayed out of the bottom hygiene market...
Во-вторых, с тех пор, как Kleenex почтительно остались вне рынка нижней гигиены...
The girl broke off at once and stood waiting respectfully.
Девушка тотчас же оборвала и остановилась в почтительном ожидании.
Two severely dressed men sat respectfully before the terminal and waited.
Два сверхторжественно одетых человека в почтительном ожидании сидели перед терминалом.
"You listen respectfully to me in Council," she said, "yet you seldom heed my advice. Why?"
– Ты почтительно выслушиваешь меня на Совете, – сказала она, – но почти никогда не принимаешь мои советы. Почему?
She met Svidrigailov silently and respectfully, looked with surprise at his wet clothes, but did not say a word.
Она молча и почтительно встретила Свидригайлова, с удивлением оглядела его измокшее платье, но не сказала ни слова.
With that, and expressing my particular respect to the esteemed Avdotya Romanovna, I beg you to accept the respectfully devoted feelings of
При чем, свидетельствуя мое особое почтение уважаемой Авдотье Романовне, прошу принять чувства почтительной преданности
At last, Harry held up his hands, and the portraits fell respectfully silent, beaming and mopping their eyes and waiting eagerly for him to speak.
Наконец Гарри поднял руку и портреты почтительно притихли, улыбаясь, утирая глаза и выжидательно глядя на него.
He sprang back respectfully. Then Harry saw a shining, high heeled black shoe emerging from the inside of the carriage—a shoe the size of a child’s sled—followed, almost immediately, by the largest woman he had ever seen in his life.
Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница. Таких великанш Гарри никогда в жизни не видел.
Katerina Ivanovna was terribly glad to see him, first because he was the only “educated man” among all the guests and “as everyone knew, was preparing to occupy a professor's chair at the local university in two years' time,” and second because he immediately and respectfully apologized to her for having been unable to attend the funeral, in spite of his wishes.
Катерина Ивановна ужасно обрадовалась ему, во-первых, потому, что он был единственный «образованный гость» из всех гостей и, «как известно, через два года готовился занять в здешнем университете профессорскую кафедру», а во-вторых, потому, что он немедленно и почтительно извинился перед нею, что, несмотря на всё желание, не мог быть на похоронах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test