Similar context phrases
Translation examples
Some of the problems that were laid before him were not easy to resolve but, as expected, resolved they were.
Некоторые вставшие перед ним проблемы было нелегко решить, но, как ожидалось, они были решены.
There was, however, one pressing matter that absolutely had to be resolved that day, one way or the other—so he had resolved when he woke up in the morning.
Было, однако ж, одно неотлагательное дело, которое так или этак, а надо было непременно решить сегодня, — так решил он еще давеча, когда проснулся.
There was a silence. ‘They all resolved to go forward,’ said Galadriel looking in their eyes.
Все молчали. – Они решили продолжить Поход, – оглядев гостей, сказала Галадриэль.
and he resolved to investigate after he had finished the business in hand.
И он решил исследовать мир вокруг, когда доведет до конца дело, которым сейчас занят.
During their walk, it was resolved that Mr. Bennet’s consent should be asked in the course of the evening.
Во время прогулки было решено испросить в этот вечер согласие мистера Беннета.
He resolved to go alone to Mordor, and he set out: that is all that I can say.
Он решился один-одинешенек идти в Мордор и отправился в путь – вот все, что мне известно.
we see here a resolve to take the first step, but a resolve of a certain kind—he resolved on it, but as if he were falling off a mountain or plunging down from a bell-tower, and then arrived at the crime as if he weren't using his own legs.
тут видна решимость на первый шаг, но решимость особого рода, — решился, да как с горы упал или с колокольни слетел, да и на преступление-то словно не своими ногами пришел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test