Translation for "resilient" to russian
Translation examples
adjective
This requirement shall be deemed to have been met without further proof of the specific resilience when:
Это требование считается выполненным без дополнительного подтверждения удельной упругости, если:
This specific resilience potential shall be substantiated in pursuance of directive TRT 001 (A).
Подтверждение этого потенциала удельной упругости должно осуществляться в соответствии с директивой TRT 001 (A).
8. All protected over-moulded cylinders are fitted with an individual resilient identification electronic tag.
8. Ко всем баллонам с формованным защитным кожухом прикрепляется индивидуальная упругая электронная идентификационная метка.
4. All the protected over-moulded cylinders are fitted with an individual resilient identification electronic tag.
4. Ко всем баллонам с формованным защитным кожухом прикрепляется индивидуальная упругая электронная идентификационная метка.
6. All protected over-moulded cylinders are fitted with an individual resilient identification electronic tag.
6. Ко всем баллонам с формованным защитным кожухом прикрепляется индивидуальная упругая электронная идентификационная метка.
Their joint aim should be to build and sustain cohesive and resilient communities able to adapt in response to change.
Их общая цель должна заключаться в создании и поддержании сплоченных и упругих общин, способных адаптироваться перед лицом изменений.
Each cylinder shall be fitted with an individual resilient identification electronic tag or an equivalent device linked to an electronic database.
Все баллоны должны быть снабжены индивидуальной упругой электронной идентификационной меткой или эквивалентным устройством, подсоединенным к электронной базе данных.
Such repair tissue often lacked the biochemical properties and mechanical resilience of the original tissue, thus contributing to further problems.
У таких восстановленных тканей часто отсутствуют биохимические свойства и механическая упругость к внешним воздействиям первоначальной ткани, что ведет к дальнейшим проблемам.
nonstructural protrusions such as tail lights, [rubber bumpers/resilient buffers], hinges and latches shall be excluded from the determination of the rear extremity.
b) такие выступы, не являющиеся частью несущей конструкции, как задние габаритные огни, [резиновые бамперы/упругие амортизаторы], петли и защелки, при определении задней оконечности транспортного средства не учитываются".
But this mattress is... it's high-resiliency foam.
Но этот матрас...он очень упругий.
Sturdy, resilient, don't need much attention to survive.
Крепкие, упругие, не требующие особого ухода.
I want you to see how resilient it is.
Подожди... Я хочу, чтобы ты почувствовал упругость.
And I admired her resilience, her... capacity for joy.
И я восхищался ее упругостью, ее... способности радоваться.
- The marrow. But bones are pretty resilient, especially in the young.
Но кости достаточно упруги, особенно в юности.
You know, his brain is unbelievably resilient, I have to say.
Знаете, у него очень упругий мозг, должен сказать.
Huangshan's pines(ËÉÊ÷) are peak mines, the strength, and resilience of nature
—осны Huangshan's (Ћ... ч) €вл€ютс€ пиковыми шахтами, сила, и упругость природы
The word "tarp," of course, is short for "tarpaulin," which Wikipedia defines as a strong, resilient, water-resistant material.
Слово "брез" - это конечно же сокращение от слова "брезент", что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом.
There was a pause while Harry continued to pound the resilient pod with a trowel.
Наступила пауза. Гарри сосредоточенно колотил совком упругий плод.
About his body there was a peculiar springiness, or resiliency, almost catlike, and a quick alertness as of one who lived in perpetual fear of things seen and unseen.
И в теле его чувствовалась какая-то удивительная упругость, почти кошачья гибкость и напряженность, как у тех, кто живет в постоянном страхе перед видимыми и невидимыми опасностями.
She guided his hands to the waterbag, held them against the resilient surface. "With this water the tribe entrusts thee," she said. "Jamis is gone from it.
Чани подвела его руки к бурдюку, приложила их к его гладкой упругой поверхности. – Племя доверяет тебе эту воду, – сказала она. – Джамис покинул ее.
Adaptation options, enhancing resilience of systems, and costs of adaptation
Возможные варианты адаптации, повышение эластичности систем и издержки адаптации
However, other ratios have not been so resilient, as table II indicates.
В то же время, как видно из таблицы II, другие показатели не были столь эластичными.
The strengthening of local food systems would also improve the resilience of cities.
37. Укрепление местных продовольственных систем способствовало бы и повышению эластичности городов.
However, this apparent resilience may be due to exchange rate movements.
Однако эта очевидная эластичность, возможно, была вызвана колебаниями обменных курсов валют.
(a) Assessing the vulnerability and resilience of water ecosystems to cumulative anthropogenic and natural pressures;
а) оценка уязвимости и эластичности водных экосистем в отношении совокупных антропогенных и природных стрессов;
Ecological resilience is increasingly important to cope with fast global environmental change.
Значение экологической эластичности в условиях быстрых темпов глобальных экологических изменений постоянно возрастает.
The traction and resilience of this office, despite its built-in discontinuities, depend on the political will of members.
Движущая сила и эластичность этого поста, несмотря на присущие ему нарушения непрерывности, зависят от политической воли членов.
This has seriously affected the Organization's resilience, that is, its capacity to adapt to new demands and challenges.
Такое положение серьезно повлияло на эластичность Организации, т.е. ее способность приспосабливаться к новым требованиям и задачам.
Energy services are expected to have been resilient due to the low income elasticity of energy.
Судя по всему, сектор энергоуслуг оказался стойким ввиду низкой эластичности энергетики по фактору доходов.
It provides the potential for ecological resilience, and inherent capacity to mutate and adapt in a changing environment.
Биоразнообразие обеспечивает способность к экологической эластичности и обладает внутренним потенциалом видоизменяться и приспосабливаться к изменяющимся экологическим условиям.
Thinner than Kevlar, way more resilient.
Тоньше кевлара и намного эластичнее.
But not all wildlife is so resilient
Ќо не вс€ дика€ природа настолько эластично
- I've hardened it with a resilient super-dense protective coating.
- Я усилил эластичным супер-плотным покрытием.
The most plentiful and resilient are found in infants.
Самые плодовитые и эластичные яйцеклетки у младенцев.
Look at it stretch. It's so strong and resilient.
Посмотри на неё, такая крепкая и эластичная.
How it makes you stronger and more aware. More resilient.
Что он делает тебя сильнее, эластичнее, внимательнее.
This is density-layer ballistic glass, laminated onto a shield of resilient polycarbonate. Why can't you just say bulletproof?
Это баллистическое стекло, с прослойкой из эластичного поликарбоната.
But if China is leaving proof of anything it is that wildlife is surprisingly resilient
Ќо если итай оставл€ет доказательство чего-нибудь это - та дика€ природа, удивительно эластично
As in Lebanon, I noted that they were playful and resilient, but I was disturbed by their expressions of fear, anxiety, anger, revenge and hopelessness.
Как и в Ливане, я отметила их жизнерадостность и стойкость, но я была обеспокоена проявлениями у них страха, тревоги, злобы, жажды мести и отчаяния.
173. Experience has shown that with supportive care-givers and secure communities, most children will achieve a sense of healing and some will prove remarkably resilient.
173. Опыт показывает, что при заботливых попечителях и в безопасных общинах большинство детей испытывают чувство облегчения и некоторые из них оказываются на удивление жизнерадостными.
A resolute commitment on the part of the resilient population of Dominica, with the timely help of some friendly countries and institutions, saved our country from total disaster.
Решительная приверженность, продемонстрированная жизнерадостным населением Доминики, при своевременной помощи со стороны ряда дружественных стран и учреждений спасли нашу страну от катастрофы.
This entails safeguarding a sustainable future in which children will be able to grow up healthy, well-nourished, resilient, well-educated, culturally sensitive and protected from violence and neglect.
Это означает обеспечение устойчивого развития в будущем, в котором дети смогут расти здоровыми, полноценно питающимися, жизнерадостными, хорошо образованными, восприимчивыми к разным культурам и защищенными от насилия и пренебрежения".
Making sure that children become healthy, resilient, socially responsible and engaged citizens is a top priority for us. On 22 April 2004, the Government of Canada submitted to the United Nations its national action plan, called "A Canada Fit for Children".
Дать детям возможность вырасти здоровыми, жизнерадостными и активными членами общества -- для нас задача первостепенной важности. 22 апреля 2004 года правительство Канады представило Организации Объединенных Наций национальный план действий, озаглавленный <<Канада, пригодная для жизни детей>>.
Specific activities included bringing school staff, students, parents and key community members together to develop more integrated community engagement and support in addressing drug abuse by young people; innovative anti-drug media campaigns designed to engender resilience in young people and strengthen their ability to resist the temptation to experiment with illicit drugs; provision of grants to drug abuse prevention programmes; and special in- and out-of-school education programmes targeting youth and street children in urban areas (Australia, Ethiopia, United States).
Другие конкретные мероприятия в этой области предусматривали объединение усилий преподавателей, учащихся, родителей и ведущих представителей общин для организации более комплексного содействия и участия общин в предупреждении наркомании среди молодежи; проведение новаторских антинаркотических кампаний в средствах массовой информации, направленной на привитие молодежи жизнерадостных устоев и на укрепление их способности преодолевать искушение экспериментировать с незаконными наркотиками; предоставление субсидий на осуществление программ по профилактике наркомании; и осуществление специальных школьных и внешкольных просветительских программ для молодежи и беспризорных детей в городах (Австралия, Соединенные Штаты, Эфиопия).
Peafowl are very resilient animals.
Павлины – жизнерадостные животные.
An awfully brilliant, resilient idea.
Ужасно блестящая, жизнерадостная идея.
You don't have to be resilient.
Тебе не обязательно быть жизнерадостным.
You are resilient and smart and creative and driven.
Ты жизнерадостная, умная, заводная, с творческим подходом.
A very resilient boy you've got here, Mrs. Collins.
Очень жизнерадостный ребенок у вас, миссис Коллинс.
But it is also braver and bolder, more resilient than we realise.
Но оно также храброе и дерзкое, и более жизнерадостное, чем мы осознаем.
You're very lucky that you're with somebody as resilient as Frank Reynolds.
Тебе очень повезло, что ты оказалась рядом с таким жизнерадостным человеком как Фрэнк Рейнольдс.
But if I'm hard on you, it's only 'cause I want you to grow up strong and resilient.
Но если я строг с тобой, то это только потому, что я хочу, чтобы ты вырос сильным и жизнерадостным.
неунывающий
adjective
Resilient a people as we are, we are moving to diversify our economies and to build another sector -- financial services.
Будучи по природе неунывающим народом, мы предпринимаем сейчас усилия в целях диверсификации нашей экономики и создания новой отрасли -- оказания финансовых услуг.
Well, Zach's resilient.
Эх, этот неунывающий Зак.
He's resourceful, he's resilient.
Он находчивый, он неунывающий.
Because you're too resilient.
Потому что ты слишком неунывающая.
You are a resilient lad, aren't you?
Ты неунывающий парень, не так ли?
Uh, mother, you are brilliant And resilient.
Хм, мама ты блестящая и неунывающая.
Adam left a disappointed, but resilient Elsa, like a....
Адам оставил разочарованную, но неунывающую Эльзу ...
In fact, she's the most resilient woman I know.
В действительности, она самая неунывающая женщина, которую я знаю.
He's resilient, not such a bad thing in a candidate.
Он неунывающий, что не такая плохая штука для кандидата.
Adam left a disappointed, but resilient Elsa, like a man on a mission. A man on a mission with hot, wet balls.
Адам оставил разочарованную но неунывающую Эльзу, как мужчина, посланный судьбой на дело?
But this is the most courageous and resilient crew with whom I have ever been privileged to serve.
Но это самая смелая и неунывающая команда, с которой я когда-либо удостаивался чести служить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test