Translation for "research and treatment" to russian
Translation examples
Further, there is an ongoing need to ensure greater distribution of resources for research and treatment.
Кроме того, существует постоянная потребность в предоставлении больших ресурсов на цели для научных исследований и лечения.
It is possible to imagine cases where it is difficult to establish whether it is a case of clinical research or treatment.
Можно представить такие ситуации, когда трудно установить, относится ли тот или иной случай к клиническим исследованиям или лечению.
:: Resource major efforts in research and treatment development and include women in the decision making process
:: выделить ресурсы для поддержки крупных усилий в области исследований и лечения и вовлечь женщин в процесс принятия решений;
(c) Providing adequate protection for privacy in the handling of genetic information for use in medical research and treatment.
c) обеспечение достаточной защиты в плане конфиденциальности использования генетической информации для ее применения в медицинских исследованиях и лечении.
Significant financial and human resources have been directed towards research and treatment, but the number of infected people is still growing.
На исследования и лечение были направлены значительные финансовые и людские ресурсы, однако число инфицированных людей все возрастает.
The benefits of peaceful space exploration have become increasingly an essential part of scientific research, medical treatment and the operation of businesses.
Выгоды от мирного исследования космоса все больше становятся существенной частью научных исследований, медицинского лечения и ведения бизнеса.
Important to efforts at national levels is international cooperation in disease prevention, early warning, surveillance, reporting, training and research, and treatment.
Для усилий на национальном уровне важное значение имеет международное сотрудничество в деле предупреждения заболеваний, раннего оповещения, наблюдения, отчетности, подготовки кадров и проведения исследований и лечения.
As a world community, we know that malaria is a threat to health security; this threat will be addressed if the global family commits itself to affordable, action-oriented programmes involving research, vaccination, treatment and preventative education.
Международному сообществу хорошо известно, что малярия является угрозой здоровью человека; мы сможем справиться с этой угрозой при условии, что все человечество нацелится на осуществление доступных, направленных на конкретные действия программ, предусматривающих научные исследования, вакцинацию, лечение и знания по профилактике этого заболевания.
I am standing in front of the neurological research and treatment center, known as the Cube, where my aunt, Dr. Catherine Black, is the director.
Я стою перед Центром Неврологических Исследований и Лечения, также известным как Куб, директором которого является моя тётя, доктор Кэтрин Блэк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test