Translation for "required" to russian
Required
adjective
Translation examples
This will require:
Для этого необходимо, чтобы:
Requires your signature.
Необходима твоя подпись.
- We require assistance.
- Нам необходима помощь.
I require advice.
Мне необходима консультация.
What is required?
Что для него необходимо?
No aliases required.
В псевдонимах нет необходимости.
Some renovations are required.
Необходима некоторая реконструкция.
It is required periodically.
Иногда это необходимо.
Your presence is required.
Необходимо твое присутствие.
I'm afraid it's required.
Боюсь, это необходимо.
- But school is required!
- Но школа необходима!
He had not secured the required Potions grade.
Он не получил необходимого высокого балла по зельеварению.
and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required.
Во всяком деле, мне думается, нужно прилагать силу, соразмерную необходимому действию.
If I have to coach you nightly, I will make sure you achieve the required results!
Я буду учить вас по ночам и позабочусь о том, чтобы вы добились необходимых результатов!
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
On the other hand, the future is unknown and open, so it might well have the curvature required.
С другой стороны, будущее неизвестно и открыто и в нем вполне может встретиться необходимое искривление.
Different occupations require very different proportions between the fixed and circulating capitals employed in them.
В различных промыслах необходимо весьма различное соотношение между употребляемыми в них капиталами основными и оборотными.
If we move fast we may gain a measure of security, the breathing space we require.
Если мы будем действовать быстро, достигнем некоторого уровня безопасности, получим необходимую нам передышку и свободу маневра.
But in order to facilitate some particular branches of it, particular institutions are necessary, which again require a particular and extraordinary expense.
Но для поощрения отдельных отраслей ее необходимы некоторые особые учреждения, которые, в свою очередь, требуют специальных и чрезвычайных расходов.
Looked at from the correct angles the mirrors appeared to reflect all the required data readouts, though it was far from clear where they were reflected from.
При взгляде под правильным углом зеркала отражали все необходимые показатели, хотя было отнюдь не ясно, откуда они отражаются.
требуемый
adjective
Majority required
Требуемое большинство
Now the power requirements.
Теперь требуемую мощность.
It is illogical to withhold required information.
Нелогично задерживать требуемую информацию.
There you are. There are your final power requirements.
Вот окончательные расчеты требуемой мощности.
Mr. Miles, please play the required piece.
Мистер Майлс, пожалуйста, сыграйте требуемый отрывок.
My client supplied all the information required.
Мой клиент предоставил всю требуемую информацию.
So the memory requirement must be enormous.
- Значит требуемый объем памяти должен быть огромен.
Eight communities are getting about 12% of the requirement.
Восемь поселений получают около 12% требуемого количества.
Major Carter has the experience required for this mission.
Майор Картер имеет опыт требуемый для этой миссии.
The carbon units will now provide V'Ger with the required information.
Карбонные элементы теперь обеспечат В'джера требуемой информацией.
I've calculated the inertial force required to divert the freighter.
Я вычислила инерциальную силу, требуемую для отклонения корабля.
I shall not go away till you have given me the assurance I require.
Я не уеду, пока вы не дадите требуемых мной заверений.
Their reward must be such, therefore, as may give them that rank in the society which so important a trust requires.
Поэтому их вознаграждение должно достигать таких размеров, чтобы обеспечивать им общественное положение, требуемое столь серьезным доверием.
The market would be so much understocked with labour in the one case, and so much overstocked in the other, as would soon force back its price to that proper rate which the circumstances of the society required.
Рынок в одном случае будет настолько недостаточно снабжен рабочей силой, а в другом случае снабжен ею в таком избытке, что это скоро приведет ее цену к надлежащей норме, требуемой наличными условиями общества.
Required contributions
Обязательные взносы
Er, proof required.
Да, доказательства обязательны.
It means required.
Что значит, обязательно.
That's the legal requirement.
- Это обязательные требования.
Customary, not required.
Принято, но не обязательно.
It's not required.
Это вовсе не обязательно.
Is that a job requirement?
Это обязательное условие?
The Monster Book of Monsters was listed as the required book for Care of Magical Creatures.
«Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магическими существами.
Then you would be required to undergo a stringent series of character and aptitude tests at the Auror office.
Кроме того, вы должны будете пройти ряд обязательных тестов на психологическую устойчивость и профессиональную пригодность в Главном мракоборческом центре.
The labour of the country people, for three days before and for three days after harvest, was thought a fund sufficient for making and maintaining all the bridges, highways, and other public works which the commerce of the country was supposed to require.
Обязательный труд сельского населения в течение трех дней до жатвы и трех дней после нее признавался достаточным для поддержания в исправности мостов, шоссе и других общественных сооружений, в которых нуждалась торговля страны.
For though, in the ordinary course of business, this part is not, like the other three, necessarily withdrawn from it, in order to be placed in the other two branches of the general stock of the society, it must, however, like all other things, be wasted and worn out at last, and sometimes, too, be either lost or sent abroad, and must, therefore, require continual, though, no doubt, much smaller supplies.
Действительно, хотя при обычном ходе дел эта часть не обязательно извлекается из оборотного капитала, как это бывает с тремя другими частями, чтобы быть вложенной в два других разряда общих запасов общества, все же, подобно всем другим предметам, она разрушается и в конце концов изнашивается, а иногда также теряется или пересылается за границу, а потому требует постоянного восполнения, хотя и в меньших размерах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test