Translation examples
Any exits in excess of the required minimum number need not be substantially balanced on each of the two sides.
Обеспечивать практическое равенство числа любых выходов сверх требующегося минимального числа с каждой стороны не требуется".
Usually they require minimum training for basic operation, although experienced operators may use them more effectively.
Как правило, они требуют минимальной подготовки для осуществления основных операций, хотя опытные операторы могут применять их гораздо более эффективно.
Relatively simple to use and requires minimum amount of data; a standard method for petroleum and natural gas basin estimation; excellent for deposits with simple and uniform geometry
Относительно проста и требует минимального объема данных; стандартный метод оценки месторождений нефти и природного газа; оптимальна для оценки месторождений с простой и однородной геометрической структурой
In most cases, GCC nationals refuse to accept low-paying manual jobs that require minimum skills. However, they often lack the technical skills required for high-paying positions.
В большинстве случаев граждане стран -- членов ССЗ не желают заниматься низкооплачиваемым ручным трудом, который требует минимальных навыков, однако при этом им порой не хватает технического опыта, необходимого для выполнения более высокооплачиваемой работы.
228. The purpose of the Admission Panel is to verify whether applicants meet the requirements set out in rules 58 and 59 of the Rules of Procedure and Evidence, with a particular focus on the competence of the applicants in international criminal law and the required minimum number of years of relevant experience.
228. Цель группы по зачислению состоит в проверке того, отвечают ли заявители требованиям, изложенным в правилах 58 и 59 правил процедуры и доказывания, с особым упором на компетентность кандидатов в области международного уголовного права и требующееся минимальное количество лет соответствующего опыта работы.
7.6.2.3. The exits (on each deck in the case of a double-deck vehicle) shall be placed in such a way that their number on each of the two sides of the vehicle is substantially the same. (This shall not imply the need to provide additional exits over and above the number specified in paragraph 7.6.1.). Any exists in excess of the required minimum number need not be substantially on each of the two sides.
7.6.2.3 Выходы (на каждом этаже в случае двухэтажного транспортного средства) должны располагаться таким образом, чтобы их число с каждой стороны транспортного средства было практически одинаковым. (Это не предполагает необходимости предусматривать большее количество дополнительных выходов, чем указано в пункте 7.6.1.) Обеспечивать практическое равенство числа любых выходов сверх требующегося минимального числа с каждой стороны не требуется.
Indeed, of the options reviewed, one of the most feasible, least likely to be burdened by financial, legal and technical complications, requiring minimum new institutionalisation and likely to be the easiest to implement, could be that of the IAEA standing ready to be the guarantor of substitute fuel supply arrangements in accordance with agreed criteria in the event that a State had its nuclear fuel supply suspended for other than commercial reasons.
И действительно, из рассмотренных вариантов одним из наиболее подходящих, в наименьшей степени подверженным возможным финансовым, юридическим и техническим осложнениям, требующим минимальной новой институционализации и, по-видимому, наиболее легко осуществимым мог бы стать тот, при котором МАГАТЭ готово выполнять роль гаранта договоренностей о замещающих поставках топлива в соответствии с согласованными критериями в случае, если поставки ядерного топлива в государство приостановлены по причинам некоммерческого характера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test