Translation for "reputation" to russian
Translation examples
a) they are of good repute;
а) пользуются хорошей репутацией;
monitoring reputation;
b) мониторинг репутации;
A bad reputation is better than no reputation at all.
Плохая репутация лучше, чем никакой репутации.
...my reputation destroyed.
...моя репутация уничтожена.
- Your famous reputation.
- Благодаря вашей репутации.
"I'd stake my reputation on it, m'Lord." His reputation! "Have the man killed," the Baron said.
– Отвечаю моей репутацией, барон. «Скажите-ка, – его репутацией!..» – Так распорядись, пусть его убьют, – велел барон.
that her reputation is no less brittle than it is beautiful;
что ее репутация тем более хрупка, чем более она безупречна;
So I got a fancy reputation.
Так я начал приобретать репутацию довольно странную.
“Yes,” said Hermione sniffily, “and it’s got a horrible reputation.
— Ну да, — хмыкнула Гермиона, — и репутация у нее кошмарная.
Whatever forces a certain number of students to any college or university, independent of the merit or reputation of the teachers, tends more or less to diminish the necessity of that merit or reputation.
Все, что принуждает определенное количество студентов посещать какой-либо колледж или университет, независимо от достоинств или репутации преподавателей, в большей или меньшей степени ведет к уменьшению необходимости таких достоинств и репутации.
“I doubt it,” said Sirius. “I know her by reputation and I’m sure she’s no Death Eater—”
— Вряд ли, — сказал Сириус. — Я знаю ее репутацию и уверен, что она не из Пожирателей смерти.
Men who have no property can injure one another only in their persons or reputations.
Люди, не имеющие собственности, могут наносить вред только личности или репутации друг друга.
At first I was a little bit afraid: the girls were so beautiful, they had such a reputation, and so forth.
Поначалу я немного побаивался: такие красавицы да с такой репутацией — и так далее, и тому подобное.
After a while my reputation began to sail, because things like this would happen: Somebody would say, “Hey, Feynman!
Тем временем, репутация моя все укреплялась, потому что раз за разом происходило следующее: кто-нибудь говорил мне: «Послушайте, Фейнман!
Anything that threatened to tarnish his reputation had to go; he had dedicated his whole life to becoming Minister of Magic.
Да он на все был готов ради собственной репутации, он всю жизнь посвятил тому, чтобы стать министром.
The islands quickly acquired a reputation for cannibalism and intertribal warfare intensified by the European presence.
Острова быстро приобрели дурную славу из-за людоедства и межплеменной вражды, разгоревшейся с прибытием европейцев.
It has deservedly earned a reputation as one of the most effective and well-managed of all the international organizations.
Оно заслуженно пользуется славой одной из самых эффективных и хорошо управляемых международных организаций.
In the spirit of multilateralism we will rely on your constructive cooperation, understanding and desire to renew the fame and reputation of the Conference.
В духе многосторонности мы будем опираться на ваше конструктивное сотрудничество, понимание и желание возродить славу и престиж Конференции.
The newspaper's reputation for outspokenness has reportedly led local authorities to harass its journalists on a routine basis.
Эта газета славится независимостью своих взглядов, и существует мнение, что по этой причине местные власти регулярно запугивают ее журналистов.
Russian MI-8 helicopters had a world-wide reputation for reliability and fully met the international safety standards for civil aviation, as well as national regulations, which were more stringent.
Российские вертолеты Ми-8 снискали всемирную славу благодаря своей надежности и полностью удовлетворяют международным стандартам безопасности средств гражданской авиации, а также еще более строгим национальным положениям.
Privileges granted to UNRWA workers, such as VIP documents to facilitate movement through checkpoints and the reputation and immunities of UNRWA vehicles have been exploited for the purposes of carrying out terrorist attacks.
Привилегии, предоставляемые сотрудникам БАПОР, в частности специальные пропуска, дающие право на беспрепятственный проход через блок-посты, а также добрая слава и иммунитеты транспортных средств БАПОР нередко используются для осуществления террористических нападений.
Cakobau's greatest rival for chiefly power in Fiji was Henele Ma'afu, a Tongan of high rank who came to Fiji as a young man like many Tongan warriors in search of glory and reputation in battle.
17. Главным соперником Какобау в борьбе за верховную власть на Фиджи был Хенеле Маафу, знатный уроженец Тонги, прибывший на Фиджи молодым человеком, как и многие тонгийские воины, в поисках воинской славы и доблести.
The facts that have come to light since this aircraft was first brought into use, which are set forth in our aforementioned letter, and the ill repute the aircraft has acquired from its past espionage activities in various parts of the world make it incumbent upon the United Nations to re-examine the question of continuing to use an aircraft that is being employed by the United States of America in a coercive manner to violate Iraq's airspace and to spy on Iraq for purposes other than those of the Special Commission.
Факты, которые вскрылись за период после начала использования этого самолета и которые излагаются в вышеупомянутом письме, а также дурная слава, которую снискал себе этот самолет-разведчик, уже использовавшийся в различных районах мира, должны побудить Организацию Объединенных Наций пересмотреть свое решение об использовании этого самолета, с помощью которого Соединенные Штаты Америки упорно нарушают воздушное пространство Ирака и занимаются шпионажем в целях, не имеющих ничего общего с целями Специальной комиссии.
The facts revealed since this aircraft began to be used, as set out in our aforementioned letters, in addition to the ill repute the aircraft has acquired following earlier spy flights over other parts of the world, require that the United Nations re-examine the issue of continued forcible use of the aircraft by the United States of America to violate Iraq's airspace in a manner totally incompatible with the purposes and principles of the Charter of the United Nations as they relate to respect for the sovereignty of all Member States.
Факты, обнаружившиеся после начала использования этого самолета, как указывается в наших вышеупомянутых письмах, а также та дурная слава, которую приобрел этот самолет после предыдущих шпионских полетов над другими районами мира, требуют того, чтобы Организация Объединенных Наций пересмотрела вопрос о продолжающемся насильственном использовании этого самолета Соединенными Штатами Америки для нарушения воздушного пространства Ирака способом, полностью не совместимым с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций в том, что касается уважения суверенитета всех государств-членов.
My reputation precedes me.
- Слава меня опережает.
No. They have a reputation.
Имеют некоторую славу.
I know you by reputation.
Слава впереди вас.
Your reputation precedes you.
Ваша слава вас опережает.
That was the reputation.
Такова была его слава.
Our reputation precedes us.
Наша слава опережает нас.
Therefore it is wiser to have a reputation for meanness which brings reproach without hatred, than to be compelled through seeking a reputation for liberality to incur a name for rapacity which begets reproach with hatred.
Поэтому больше мудрости в том, чтобы, слывя скупым, стяжать худую славу без ненависти, чем в том, чтобы, желая прослыть щедрым и оттого по неволе разоряя других, стяжать худую славу и ненависть разом.
And these are the kind of improvements which confer reputation and power upon a new prince.
И все это относится к таким нововведениям, которые более всего доставляют славу и величие новому государю.
Commencing then with the first of the above-named characteristics, I say that it would be well to be reputed liberal.
Начну с первого из упомянутых качеств и скажу, что хорошо иметь славу щедрого государя.
Besides, their cousin, Bilbo, had been specializing in food for many years and his table had a high reputation.
К тому же кузен их Бильбо с давних пор славился своей кухней.
The present King of Spain would not have undertaken or conquered in so many enterprises if he had been reputed liberal.
Нынешний король Испании не предпринял бы и не выиграл стольких кампаний, если бы дорожил славой щедрого государя.
And a prince ought, above all things, always endeavour in every action to gain for himself the reputation of being a great and remarkable man.
Но самое главное для государя — постараться всеми своими поступками создать себе славу великого человека, наделенного умом выдающимся.
And of that which is neither yours nor your subjects' you can be a ready giver, as were Cyrus, Caesar, and Alexander; because it does not take away your reputation if you squander that of others, but adds to it; it is only squandering your own that injures you.
И всегда имущество, которое не принадлежит тебе или твоим подданным, можешь раздаривать щедрой рукой, как это делали Кир, Цезарь и Александр, ибо, расточая чужое, ты прибавляешь себе славы, тогда как расточая свое — ты только себе вредишь.
A prince, therefore, provided that he has not to rob his subjects, that he can defend himself, that he does not become poor and abject, that he is not forced to become rapacious, ought to hold of little account a reputation for being mean, for it is one of those vices which will enable him to govern.
Итак, ради того, чтобы не обирать подданных, иметь средства для обороны, не обеднеть, не вызвать презрения и не стать по неволе алчным, государь должен пренебречь славой скупого правителя, ибо скупость — это один из тех пороков, которые позволяют ему править.
реноме
noun
A number of claims were filed in respect of the loss of knowledge, intellectual property and reputation.
24. Ряд претензий были поданы в отношении потери знаний, интеллектуальной собственности и реноме.
A large-scale propaganda campaign of blatant lies and disinformation is being conducted, aimed at justifying the actions of the Estonian leadership, the search for guilty parties and efforts to repair the country's sullied reputation.
Ведется массированная пропагандистская кампания откровенной лжи и дезинформации, направленная на оправдание действий эстонского руководства, поиск виновных и исправление подпорченного реноме страны.
It is structured around a number of key principles which have driven it ever since its creation in 1961 and have helped to give it a global reputation among professionals in the sector.
Дух фестиваля предопределяют те важные принципы, которые были положены в его основу в момент его учреждения в 1961 году и которые способствовали его высокому реноме среди представителей всего мирового профессионального сообщества.
The Agency justifiably has a strong reputation for generating ideas and initiating practical actions aimed at enhancing nuclear safety and security by undertaking the dual functions of strengthening the international non-proliferation regime and developing peaceful cooperation in the use of atomic energy.
Ему по праву принадлежит прочное реноме генератора идей и инициатора практических действий, направленных на укрепление ядерной безопасности через решение двуединой задачи: упрочения международного режима нераспространения ядерного оружия и развития мирного сотрудничества в использовании атомной энергии.
Everyone shall be entitled to protection against any illegal interference with his/her private and family life, and against encroachments on his/her honour, dignity, and good reputation.
Каждый имеет право на защиту от незаконного вмешательства в личную и семейную жизнь и от посягательства на честь, достоинство и доброе имя.
193. Violation of a child's right to privacy through violent or unlawful interference injurious to a child's honour, dignity, affections or reputation is prohibited.
193. Недопустимо нарушение права ребенка на личную жизнь путем насильственного или незаконного вмешательства, затрагивающего честь, достоинство, привязанности и доброе имя ребенка.
Article 10, on the right to privacy, prohibits violations of a child's right to privacy through forcible or unlawful interference injurious to his or her honour, dignity, affections or reputation.
Согласно статье 10 "Право на личную жизнь" закона "недопустимо нарушение права ребенка на личную жизнь путем насильственного или незаконного вмешательства, затрагивающего честь, достоинство, привязанности и доброе имя ребенка".
Under Turkmen law it is prohibited to humiliate a child or violate a child's right to privacy through intimidation or violent or unlawful interference injurious to a child's honour, dignity, affections or reputation.
По законодательству нашей страны недопустимо унижение достоинства ребенка, нарушение права на личную жизнь путем запугивания, насильственного или незаконного вмешательства, затрагивающих честь, достоинство, привязанности и доброе имя ребенка.
In addition, there was no right to restrict freedom of speech, although there were certain restrictions in accordance with the law relating to respect for the reputation of others and the need to preserve public order and security.
Кроме того, никто не вправе ограничить свободу слова; вместе с тем законом предусмотрены некоторые ограничения, связанные с требованием уважать доброе имя других лиц и необходимостью поддерживать общественный порядок и безопасность.
Where reputation is better than gold
Там доброе имя дороже денег.
We have a reputation in this county.
У нас есть доброе имя.
You don't want a reputation in the world.
Тебе не нужно доброе имя.
Do you want to give yourself a reputation?
Хочешь сделать себе доброе имя?
I just want my reputation back.
Я лишь хочу вернуть своё доброе имя.
There's no greater bling than a man's reputation.
Нет ничего лучше, чем доброе имя.
But answer in the effect of your reputation and satisfy this poor woman.
Удовлетворитетребованияэтойбеднойженщины, чтобы поддержать свое доброе имя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test