Translation for "represent itself" to russian
Translation examples
The Georgian leadership represented itself as a beacon of democracy and human rights.
Грузинское руководство представляет себя как маяк демократии и прав человека.
Recalling its support to the Statement of the UN Secretary-General of 12 September 2000, emphasizing that in Cyprus each side represents itself and no one else; where the Greek Cypriots do not represent the Turkish Cypriots.
напоминая о своей поддержке заявления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 12 сентября 2000 года, в котором подчеркивается, что на Кипре каждая сторона представляет саму себя и никого больше; т.е. киприоты-греки не представляют киприотов-турок;
Recalling in this context, its support to the Statement of the UN Secretary General of 12 September 2000, emphasizing that in Cyprus each side represents itself and no one else; where the Greek Cypriots do not represent the Turkish Cypriots.
вновь напоминая в данном контексте о своей поддержке заявления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 12 сентября 2000 года, в котором подчеркивается, что на Кипре каждая сторона представляет себя и никого более; то есть киприоты-греки не представляют киприотов-турок,
A member of the Security Council does not sit on the Council to represent itself or the geographic region to which it belongs; it represents all Member States, which have entrusted it with this responsibility because it has shown the commitment and capacity to further the effort to maintain international peace and security.
Член Совета Безопасности не просто заседает в Совете, чтобы представлять самого себя или географический регион, к которому он принадлежит; он представляет все государства-члены, которые возложили на него эту ответственность, поскольку он проявил приверженность и способность содействовать усилиям по поддержанию международного мира и безопасности.
First, the court looked to company Y's public face, including how it represented itself in marketing materials, how it actually worked, and then to the MLCBI, including its purpose, the nature of the proceeding and the term "centre of main interests" ("COMI") [in Arts. 2 (b), 16 (3), 17 (2)(a) MLCBI].
Прежде всего суд изучил официальную информацию о компании Y, в частности то, каким образом она представляла себя в собственных рекламных материалах и как фактически осуществляла свою деятельность, а затем обратился к ТЗТН и проанализировал его цель, характер регулируемого в нем производства и значение термина "центр основных интересов", используемого в пункте (b) статьи 2, пункте 3 статьи 16 и подпункте 2(а) статьи 17.
In its analysis, the first instance court looked first to company Y's public face, including how it represented itself in marketing materials, how it actually worked, and then to the MLCBI, including its purpose, the nature of the proceeding and the term "centre of main interests" ("COMI") [in MLCBI, art. 2, subpara. (b); art. 16, para. 3; art. 17, para. 2(a)], in order to decide which office holders to recognize as foreign representatives [pursuant to MLCBI, art. 2, subparagraph (d)] and which proceeding to recognize as the foreign main proceeding [pursuant to MLCBI, art. 2, subpara. (b)].
Рассматривая данное дело, суд первой инстанции прежде всего изучил официальную информацию о компании Y, в частности то, каким образом она представляла себя в собственных рекламных материалах и как фактически осуществляла свою деятельность, а затем обратился к ТЗТН и проанализировал его цель, характер регулируемого им производства и значение термина "центр основных интересов" (ЦОИ) [подпункт (b) статьи 2, пункт 3 статьи 16, подпункт (а) пункта 2 статьи 17], с тем чтобы определить, каких должностных лиц считать иностранными представителями [согласно подпункту (d) статьи 2 ТЗТН] и какое производство - основным иностранным производством [согласно подпункту (b) статьи 2 ТЗТН].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test