Translation for "reopening" to russian
Reopening
verb
Translation examples
9. Guardian to be reopened;
9. "Гардиан" не возобновил свою деятельность;
10. Punch to be reopened;
10. "Панч" не возобновил свою деятельность;
6. Concord to be reopened;
6. "Конкорд" не возобновил свою деятельность;
The website was reopened in September.
Работа веб-сайта возобновилась в сентябре.
The Office has since been reopened.
Сейчас работа этого отделения возобновилась.
7. African Concord to be reopened;
7. "Эфрикэн конкорд" не возобновил свою деятельность;
Performance measure: Number of reopened offices
Показатели деятельности: Число отделений, возобновивших работу
However, as of 30 June 2012, 27 of the 33 prisons had reopened and all courts had reopened to deal with civil and criminal cases.
Однако по состоянию на 30 июня 2012 года 27 из 33 тюрем возобновили свою работу, а также возобновили работу все гражданские и уголовные суды.
It is expected to reopen the Belgrade office in 2001.
Предполагается, что в 2001 году возобновит свою деятельность отделение в Белграде.
(b) To reopen the 1961-1962 Inquiry; or
b) возобновить расследование 1961 - 1962 годов либо
He's petitioning to reopen.
Он ходатайствует возобновить.
- Will the case be reopened?
Хотите возобновить дело?
Then let's reopen it.
Тогда давай возобновим его.
So you've reopened the case?
Так вы возобновили дело?
So when will you reopen?
А когда возобновишь работу?
I've just reopened it.
Я только что возобновил его.
Reopening the Ridley Drive-l n.
Возобновить работу Ридли Драйв.
Your son's case has been reopened.
Дело вашего сына возобновили.
We can reopen Grace!
Мы можем возобновить добычу на Грейс!
We want to reopen the case.
И мы хотим возобновить расследование.
Halleck said: "Wouldn't it be cheaper to reopen negotiations with the Guild for permission to orbit a frigate as a weather satellite?"
– А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? – спросил Халлек.
открывать вновь
verb
She suggested that delegations not reopen the debate on that text.
Она предложила делегациям не открывать вновь прения по этому тексту.
He appealed to delegations not to reopen new discussions on old issues.
Он призвал делегации не открывать открывать вновь дискуссию по старым вопросам.
Therefore, the unity and territorial integrity of China cannot be questioned and the issue cannot be reopened.
Поэтому единство и территориальная целостность Китая не могут ставиться под сомнение, и этот вопрос не может открываться вновь.
On the other hand, the Shannon mandate clearly precludes fissile material for peaceful purposes from the scope of the prohibition. This question should not be reopened.
С другой стороны, мандат Шеннона четко исключает из сферы запрета расщепляющийся материал мирного назначения, и этот вопрос не следует открывать вновь.
After the Committee decided not to reopen the issue of admissibility of the authors' claim under article 27, we are able to associate ourselves with the Committee's Views on the remaining aspects of the communication.
После того как Комитет принял решение не открывать вновь вопрос о приемлемости жалобы авторов по статье 27, мы можем присоединиться к мнению Комитета по остальным аспектам сообщения.
- Draft article 18 should be placed in square brackets for final disposition at the next session, pending the instructions of a few delegations but debate on the issue should not be reopened.
- проект статьи 18 следует взять в квадратные скобки для окончательного рассмотрения на следующей сессии до получения инструкций со стороны нескольких делегаций, однако обсуждение этого вопроса не следует открывать вновь.
230. It was noted that the report of the working group of the Commission would be the basis for consideration of the topic by the working group of the Sixth Committee, which should consider only the five substantive issues highlighted by the Commission and not reopen discussion of questions on which consensus had been achieved.
230. Было отмечено, что доклад Рабочей группы Комиссии будет служить основой для рассмотрения этой темы Рабочей группой Шестого комитета, которой следует рассмотреть лишь эти пять основных вопросов, освещенных Комиссией, и не открывать вновь дискуссии по вопросам, по которым достигнут консенсус.
Some delegations expressed the wish not to reopen discussion on the issue, as the question had already been discussed by the Working Party when developing the provisions on tunnel traffic restrictions. It had been agreed in principle that dangerous goods packed in limited quantities in accordance with Chapter 3.4 would not be subject to tunnel restrictions.
Некоторые делегации высказались за то, чтобы не открывать вновь обсуждение этого вопроса, поскольку он уже обсуждался Рабочей группой в процессе разработки положений, предусматривающих ограничение движения в туннелях, и было принято принципиальное решение о том, что опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах в соответствии с главой 3.4, не будут подпадать под ограничения на проезд через туннели.
You did close it, but it seems to be reopening.
Ты закрыла ее, но видимо она открывается вновь.
They say it's... it's not sufficient evidence to reopen the case.
Они сказали, что это... это недостаточное доказательство для того, чтобы открывать вновь дело.
With regard to the amendment to the Native Title Act 1993, she reminded the delegation that in its Decision 2 (54) of March 1999, the Committee had urged the Australian Government to suspend implementation of the amendments and to reopen negotiations with representatives of the indigenous community to find a mutually acceptable solution that would meet the requirements of the Convention.
Что касается внесения поправок в Закон о праве на владение исконными землями, то она напоминает делегации, что в своём решении 2 (54), принятом в марте 1999 года, Комитет призывал австралийское правительство временно прекратить реализацию поправок и снова начать переговоры с представителями коренных общин для поиска взаимоприемлемого решения, отвечающего требованиям Конвенции.
But it is good... the French police have reopened the investigation into his death, oui?
Но это же хорошо, что французская полиция снова начала расследование его смерти, да?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test