Translation for "renouncing" to russian
Renouncing
adjective
Similar context phrases
Translation examples
He who renounces both victory and defeat is happy and peaceful”.
Счастлив и спокоен лишь тот, кто отвергает и победу и поражение".
The people of Central America have consciously and resolutely renounced violence.
Население Центральной Америки осознанно и решительно отвергает насилие.
These groups renounce the culture of violence that has spread in our times.
Эти группы отвергают культуру насилия, которая в наше время получила распространение.
These should not be questioned or renounced, having been adopted by the parties themselves.
Эти обязательства не должны подвергаться сомнению или отвергаться, поскольку они были приняты самими сторонами.
462. The Republic of Paraguay renounces war but maintains the principle of self-defence.
463. Республика Парагвай отвергает войну, но поддерживает принцип законной обороны.
149. The Republic of Paraguay renounces war, but upholds the principle of self-defence.
149. Республика Парагвай отвергает войну, однако поддерживает принцип законной обороны.
Israel is committed to working with a Palestinian leadership that supports peace and renounces violence.
Израиль привержен сотрудничеству с палестинским руководством, которое поддерживает мир и отвергает насилие.
The use of NPS in early orbits in situations in which it could prove convenient to use them should not, a priori, be renounced.
Нельзя априорно отвергать использование ЯИЭ на ранних орбитах в тех случаях, когда это может быть оправданным и подходящим.
The time has come to declare Central America a zone of peace, a zone that renounces violence as a means of resolving disputes.
Пришло время объявит Центральную Америку зоной мира, зоной, в которой отвергают насилие, как средство разрешения споров.
Those who renounce violence and extremism and pledge to constructively engage in achieving a sustainable political settlement in Somalia should be included in the process.
В процесс должны быть включены те, кто отвергает насилие и экстремизм и обязуется конструктивно сотрудничать для достижения устойчивого политического урегулирования в Сомали.
Do you renounce the sins of the flesh?
Ты отвергаешь плотский грех?
Do you renounce Satan, the beast of hell?
Ты отвергаешь Сатану, зверя ада?
Yes. Do you renounce all lies and deceit?
Ты отвергаешь притворство и ложь?
Michael Francis Rizzi, do you renounce Satan?
Майкл Францис Рицци, отвергаешь ли ты сатану?
And so I ask you, do you renounce Satan?
Поэтому я спрашиваю вас: - Отвергаете ли вы Сатану?
No, no. We must renounce shallow, worldly temptations... of our mortal flesh.
Мы должны отвергать жалкие мирские соблазны нашей смертной плоти.
Then he rejects religion, renounces his master, dismisses his disciples.
Затем он отвергает религию, отрекается от своего учителя, освобождает его учеников.
I renounce Satan and all his evil works and all his empty promises.
Я отвергаю Сатану, все его злые деяния и пустые обещания.
Wow, I'm so moved I renounce science, with the facts, and the peer reviews, and the hypotheses tested by evidence.
Я так потрясён, что отвергаю науку со всеми её фактами, независимыми исследованиями и теориями, имеющими неопровержимые доказательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test