Translation for "rendezvous" to russian
noun
- свидание
- место встречи
- место свидания
- сбор войск в назначенном месте
- сбор кораблей в назначенном месте
Similar context phrases
Translation examples
noun
Since 2000, it has also organized three "Rendezvous in Beijing" gala events, and continues to hold the Beijing International Music Festival, the Hebei Wuqiao Acrobatics Festival, the Shanghai International Arts and Film Festivals, the Changchun Film Festival and other international cultural and artistic events.
Начиная с 2000 года было также организовано три торжественных мероприятия "Свидание в Пекине"; по-прежнему проводятся Пекинский международный фестиваль музыки, Акробатический фестиваль "Хэбэй Уцяо", Шанхайские международные фестивали искусства и кино, Чаньчуньский кинофестиваль и другие международные культурные и художественные мероприятия.
85. The federal jurisdiction is confined to imposing punishment of 2 to 9 years' imprisonment and a 50 to 500 days' fine for the crime of procuring upon persons who exploit another person's body through the commercial sex trade, those who maintain that trade or derive any form of profit from it, those who induce or solicit persons to sell their bodies in sexual trade or who facilitate the means for them to deliver themselves into prostitution, and those who manage, administer or sustain, directly or indirectly, brothels, rendezvous houses or places expressly dedicated to prostitution, or who obtain any benefit from their proceeds.
85. На федеральном уровне предусмотрены только меры наказания в виде лишения свободы на срок от двух до девяти лет и штраф в размере минимальной заработной платы за пятьдесят - пятьсот дней за сводничество для лиц, эксплуатирующих тело других лиц посредством торговли людьми, обеспечивают свое существование за счет такой торговли или получают от нее какую-либо прибыль; для тех, кто вынуждает или побуждает другое лицо осуществлять торговлю своим телом в сексуальных целях или предоставляет этому лицу средства для занятия проституцией; для тех, кто руководит, управляет домами терпимости, домами свиданий или местами собрания людей, прямо предназначенными для занятий проституцией, оказывает им прямую или косвенную поддержку или получает какого-либо рода выгоду от деятельности этих заведений.
In the first place I had, the pleasure of seeing Gavrila Ardalionovitch and Aglaya Ivanovna enjoying a rendezvous on the green bench in the park.
Во-первых, я сегодня имел удовольствие видеть Гаврилу Ардалионовича на свидании с Аглаей Ивановной, у зеленой скамейки.
Arrived at the rendezvous of the prince and her daughter, and hearing the strange words of the latter, Lizabetha Prokofievna had been dreadfully alarmed, for many reasons.
Застав свидание и слыша странные слова дочери, Лизавета Прокофьевна была ужасно испугана, по многим причинам;
And if anyone had added that Aglaya's note was a love-letter, and that it contained an appointment to a lover's rendezvous, he would have blushed with shame for the speaker, and, probably, have challenged him to a duel.
И если бы кто прибавил к тому, что записка Аглаи есть записка любовная, назначение любовного свидания, то он сгорел бы со стыда за того человека и, может быть, вызвал бы его на дуэль.
The look of the place struck him as dreadful now: so he turned round and went by the path which he had followed with the Epanchins on the way to the band, until he reached the green bench which Aglaya had pointed out for their rendezvous. He sat down on it and suddenly burst into a loud fit of laughter, immediately followed by a feeling of irritation.
Его поразило это место и показалось почему-то ужасно безобразным. Он поворотил назад и прямо по дороге, по которой проходил вчера с Епанчиными в воксал, дошел до зеленой скамейки, назначенной ему для свидания, уселся на ней и вдруг громко рассмеялся, от чего тотчас же пришел в чрезвычайное негодование.
noun
The following vessels proceeded to the rendezvous as follows:
К месту встречи отплыли следующие суда:
91. The vessels participating in the flotilla to Gaza departed from different ports at different dates, as shown below and made for an agreed rendezvous point in international waters, approximately 40 nautical miles south of Cyprus.
91. Суда, входящие в состав флотилии в Газу, отплывали из различных портов в разные даты, как показано ниже, и достигли согласованного места встречи в международных водах, находившегося приблизительно в 40 морских милях к югу от Кипра.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test