Translation for "rendered impossible" to russian
Translation examples
The sanctions have rendered impossible the implementation of a particularly important environmental project: the idea of Montenegro as an environmental State.
Санкции сделали невозможным осуществление особо важного экологического проекта: идеи создания экологического государства в Черногории.
The Meeting viewed such illegal activities as tantamount to de facto annexation of large parts of the Palestinian territory, which would render impossible to realize the establishment of the State of Palestine.
Участники совещания расценили подобную незаконную деятельность как фактическую аннексию больших районов палестинской территории, которая сделает невозможным создание палестинского государства.
7. The genocide and the ensuing war depleted the ranks of the judiciary and judicial police, rendering impossible the strict observance of the rules governing the powers of arrest and detention.
7. В результате геноцида и последовавшей за ним войны значительно уменьшилось число сотрудников судебных органов и судебной полиции, что сделало невозможным строгое соблюдение норм, регламентирующих полномочия должностных лиц во время арестов и задержания.
ICRC also brings to the debate its own direct testimony to the consequences of the use of nuclear weapons and their potential to render impossible the mission of humanitarian assistance that this organization exists to fulfil.
МККК выступает в дискуссии и как очевидец последствий применения ядерного оружия и показывает, что оно способно сделать невозможной ту миссию гуманитарной помощи, ради выполнения которой и существует организация.
This could potentially take the world back into the 1950s, as any activities reliant on space-based assets -- from banking and communications to navigation and weather-monitoring -- would be rendered impossible for years afterward.
И потенциально это могло бы вернуть мир обратно в 1950-е годы, ибо на последующие годы была бы сделана невозможной любая деятельность, зависящая от ресурсов космического базирования - от банковского дела и коммуникации до навигации и наблюдения погоды.
Imposing stricter obligations on Ukraine will not only render impossible the economy growth, but will also prevent social and economic recovery of the country (FCCC/KP/AWG/2009/MISC.1, page 48 and further elaboration by Ukraine).
Взятие Украиной более жестких обязательств не только сделает невозможным экономический рост, но также воспрепятствует социальному и экономическому подъему в этой стране (FCCC/KP/AWG/2009/MISC.1, стр. 48, и дальнейшие уточнения, представленные Украиной).
The B Company Commander assessed, however, that if the observation post opened fire on the BSA, it would escalate the tension and perhaps render impossible their withdrawal from the area, not to mention risk the lives of his crew, who had nowhere to take cover in the face of direct tank fire.
Однако командир роты "B" посчитал, что, если наблюдательный пункт откроет огонь по БСА, это усилит напряженность и, быть может, сделает невозможным их отход с этого участка, не говоря уже о прямой опасности для жизни личного состава, которому негде было бы укрыться от танкового огня прямой наводкой.
Second, the text requires the claimant to prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq’s invasion of Kuwait.
Во-вторых, этот текст требует от заявителя доказать то, что продолжение этих отношений оказалось невозможным в силу вторжения Ирака в Кувейт.
Secondly, the claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
Во-вторых, заявитель должен доказать, что продолжение таких отношений оказалось невозможным в связи с вторжением Ирака и оккупацией Кувейта.
Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Во-вторых, заявитель должен доказать, что продолжение таких отношений оказалось невозможным в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test