Translation for "removal of contaminants" to russian
Translation examples
Because each detection of radioactivity means unnecessary costs and great efforts to localise and remove the contamination, it is desirable to avoid these incidents as reliably as possible.
Поскольку каждое обнаружение радиоактивности ведет к непредвиденным затратам и большим усилиям по локализации и удалению загрязнения, весьма желательно принимать меры, по возможности, к наиболее надежному избежанию таких инцидентов.
The Panel is aware that contaminated soil in the trenches is buried under relatively clean soil, but it does not consider removal of contaminated materials to be necessary outside Wadi Al Batin.
95. Группа понимает, что загрязненный грунт в районах траншей захоронен под относительно чистым грунтом, но она не считает удаление загрязненных материалов за пределами района Вади-эль-Батин необходимой мерой.
Long-term removal of contaminated earth and water is performed chiefly at the Čierna nad Tisou junction station (and at other railway stations) and is performed under the supervision of State administration bodies.
Удаление загрязненных почв и вод на долгосрочной основе осуществляется преимущественно на узловой железнодорожной станции Чьерна-над-Тисой (и других железнодорожных станциях) и проводится под наблюдением государственных административных органов.
In the view of the Panel, where proposed measures for the complete removal of contaminants are likely to result in more negative than positive environmental effects, such measures should not qualify as reasonable measures to clean and restore the environment, within the meaning of article 35(b) of Governing Council decision 7.
По мнению Группы, если негативный экологический эффект от осуществления предлагаемых мероприятий, связанных с полным удалением загрязнения, будет превалировать над позитивным, то подобные мероприятия не могут квалифицироваться в качестве разумных мер по очистке и восстановлению окружающей среды по смыслу статьи 35 b) решения 7 Совета управляющих.
271. The Chief of the Asset Disposal Unit and an environment officer (P-3) will set up a proper Asset Disposal Unit, provide requests for proposal for all required contracts for the disposal of scrap and contaminated waste, as well as scope of work for the treatment and removal of contaminated soil and oil spills.
271. Начальник Группы по ликвидации активов и сотрудник по экологическим вопросам (С-3) создаст надлежащую группу по ликвидации активов, будет представлять просьбы с предложениями в отношении всех необходимых контрактов на удаление металлолома и загрязненных отходов, а также масштабов работы по обработке и удалению загрязненной почвы и нефтяных разливов.
The Panel went on to affirm that, in its view, where proposed measures for the complete removal of contaminants are likely to result in more negative than positive environmental effects, such measures should not qualify as reasonable measures to clean and restore the environment, within the meaning of article 35(b) of Governing Council decision 7.
Группа далее заявила, что, по ее мнению, если негативный экологический эффект от осуществления предлагаемых мероприятий, связанных с полным удалением загрязнения, будет превалировать над позитивным, то подобные мероприятия не могут квалифицироваться в качестве разумных мер по очистке и восстановлению окружающей среды по смыслу статьи 35 b) решения 7 Совета управляющих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test