Similar context phrases
Translation examples
Field offices will be reminded of these procedures.
Отделениям на местах будет напомнено об этих процедурах.
The SecretaryGeneral correctly reminds us that,
Генеральный секретарь справедливо напомнил нам о том, что
Staff has been reminded once again of this requirement.
Сотрудникам еще раз напомнили об этом требовании.
It was important to remind governments of their specific obligations.
Важно напомнить государствам об их реальных обязательствах.
The Special Rapporteur would do well to be reminded of that.
Следовало бы напомнить об этом Специальному докладчику.
43. As a reminder, the six dimensions of quality are:
43. Напомним, что существует шесть составляющих качества:
The Avatar needs to be reminded of the power I possess.
Аватару нужно напомнить о силе, которой я располагаю.
Like children, they need to be reminded of the order of things.
Как детям им следует напомнить о порядке вещей.
But sometimes our future self needs to be reminded of our decisions from the past.
Нашему будущему "я" нужно напомнить о решениях, принятых в прошлом.
But later, at the student health center, he was reminded of the man who'd always supported him...
Но позже, в медпункте университета, ему напомнили о человеке, который всегда его поддерживал.
And soon we were reminded of the dark days because the road just sort of stopped.
И скоро нам напомнили о черных днях, потому что дорога, в каком-то смысле, закончилась.
We were all reminded of something last week. Life can spin out of control at the drop of a hat.
На прошлой неделе нам всем напомнили о том, что жизнь может выйти из-под контроля в два счета.
And it wasn't all good, but I was reminded of something I hadn't realized was missing from my life.
Там было и не хорошо, но мне напомнили о том, чего, как я поняла, не хватает в моей жизни.
Standing in the presence of such strength, such grit and resilience, i am reminded of what's important, what really, truly matters.
Находясь в присутствии такой силы, такой выдержки и стойкости, я напомнила о том, что на самом деле важно, что действительно имеет значение.
You'll excuse me, I dare say, but you remind me of that fable.
Простите меня, но вы напомнили мне эту басню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test