Translation for "reminded me" to russian
Translation examples
Thank you also for reminding me of the traditions of this chamber.
Я благодарю Вас также за то, что Вы напомнили мне о традициях, сложившихся в этом зале.
But that proposal reminded me of something said by Byron, to whom I referred earlier.
Но это предложение напомнило мне слова Байрона, которого я вспоминал ранее.
When I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie.
Когда я прочитал их впервые в мемуарах Карлы дель Понте, они напомнили мне Агату Кристи.
In fact, it reminded me of the ancient Roman emperor Nero, who fiddled while Rome burned.
Честно говоря, все это напомнило мне случай с императором Древнего Рима Нероном, который играл на скрипке, когда горел Рим.
I would like to inform the delegation of Egypt that the Secretariat has reminded me that such questions are dealt with in the Fifth Committee.
Я хотел бы проинформировать делегацию Египта, что представители Секретариата напомнили мне о том, что такие вопросы рассматриваются в Пятом комитете.
Now this reminded me of an underlying, implicit theme in the excellent constructive presentation by Russian Foreign Minister Lavrov today.
Ну а это напомнило мне об основополагающей, имплицитной теме в превосходной конструктивной презентации российского министра иностранных дел Лаврова сегодня.
I know you spoke about paragraph 41, but I ask that you remind me when we get to it and any of the other paragraphs for which you proposed alternative wording.
Я знаю, что вы говорили о пункте 41, но я прошу вас, когда мы дойдем до него, напомнить мне об этом, а до принятия соответствующих пунктов − напомнить мне о тех формулировках, о которых вы говорили.
As Ambassador Nasseri has reminded me of the question he raised yesterday at the Presidential consultations, please allow me to react very briefly.
Поскольку посол Нассери напомнил мне о вопросе, поднятом им вчера в ходе консультаций Председателя, позвольте мне вкратце ответить на него.
Yesterday, we obtained a shocking — and I repeat, shocking — report from the headquarters of the Government in Taloqan, which reminded me of the Supreme Council meeting.
Вчера мы получили потрясающее, и я повторяю, потрясающее сообщение из штаб-квартиры правительства в Талокане, которое напомнило мне о заседании Верховного совета.
Actually, he reminded me a little of Colonel Pickering in the Broadway musical My Fair Lady, who said, "I'd rather have a new edition of the Spanish inquisition".
Он напомнил мне полковника Пикеринга из бродвейского мюзикла <<Моя прекрасная леди>>, который сказал: <<Я бы предпочел еще один вариант испанской инквизиции>>.
Remind me why we are here, Potter.”
— Напомните мне, почему мы здесь, Поттер.
It reminded me of my lab at home.
Все это напомнило мне мою домашнюю лабораторию.
You'll excuse me, I dare say, but you remind me of that fable.
Простите меня, но вы напомнили мне эту басню.
“You’ll have to remind me,” said Zaphod. “I’ve a terrible memory for species.” “It was at a party,” pursued Arthur.
– Не будете ли так добры напомнить мне, кто вы, – попросил Зафод, – у меня кошмарная память на виды. – Мы встречались в гостях, – напомнил Артур.
Napoleon started, reflected, and said, 'You remind me of a third heart which loves me.
Наполеон вздрогнул, подумал и сказал мне: «Ты напомнил мне о третьем сердце, которое меня любит;
This “stream of consciousness” reminded me of a problem my father had given to me many years before.
Этот самый «поток сознания» напомнил мне о задачке, которую я много лет назад получил от отца.
I developed some equations for solving problems like that, and as a result I noticed some connection—perhaps it was sin2 + cos2 = 1—that reminded me of trigonometry.
Я разработал кое-какие уравнения для решения подобных задач и в результате заметил некую связь — возможно, это было sin2x + cos2x =1, — напомнившую мне о тригонометрии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test