Translation for "remains undetermined" to russian
Translation examples
However, those whose citizenship remained undetermined were encouraged to apply for Estonian citizenship.
Однако тем, чье гражданство остается неопределенным, рекомендуется обращаться за эстонским гражданством.
The impact of the United Nations Trust Fund for Human Security programme remains undetermined
Воздействие программы Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека остается неопределенным
Class 2: chemicals that the committee considered might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal or insufficient data
Класс 2: химические вещества, которые, по мнению комитета, возможно, соответствуют всем критериям приложения D, но остаются неопределенными в связи с неоднозначностью или недостаточностью данных
Austria recognizes, of course, that the principle of proportionality remains undetermined in its scope as long as no international judicial authority exists which could further develop and refine the concept of proportionality.
Австрия, разумеется, признает, что принцип соразмерности остается неопределенным по своей сфере охвата, пока не существует никакого международного судебного органа, который мог бы дополнительно развить и доработать понятие соразмерности.
It will provide the basis to judge whether there has been sufficient progress to justify the start of a political process to determine Kosovo's final status, which has remained undetermined during the last six years.
Это станет основой для вынесения решения о том, насколько существенным является достигнутый прогресс и может ли он служить основанием для начала политического процесса по определению окончательного статуса Косово, который остается неопределенным на протяжении последних шести лет.
So long as the correct interpretation has not been established, the conditional interpretative declaration remains undetermined and it is impossible to determine whether it is the rules on the permissibility of an interpretative declaration or those on the permissibility of a reservation that should be applied to it.
До тех пор, пока не будет определено точное толкование, условное заявление о толковании остается неопределенным, и невозможно определить, какие нормы к нему следует применять: нормы, касающиеся действительности заявления о толковании, или нормы, касающиеся действительности оговорки.
Invites parties and observers to provide further information to the Secretariat on the nine chemicals that might meet all of the Annex D criteria but remain undetermined owing to equivocal or insufficient data, to facilitate the assessment of the Persistent Organic Pollutants Review Committee;
предлагает Сторонам и наблюдателям в целях содействия проведению оценки Комитетом по рассмотрению стойких органических загрязнителей предоставить секретариату дальнейшую информацию о девяти химических веществах, которые, возможно, отвечают всем критериям приложения D, но остаются неопределенными в связи с неоднозначностью или недостаточностью данных;
Requests the Persistent Organic Pollutants Review Committee, while recognizing its excellent work on the assessment of alternatives to endosulfan, to continue its assessment of the nine chemicals that might meet all of the Annex D criteria but remain undetermined owing to equivocal or insufficient data;
просит Комитет по рассмотрению стойких органических загрязнителей, отмечая проведенную им великолепную работу по оценке альтернатив эндосульфану, продолжить оценку девяти химических веществ, которые, возможно, отвечают всем критериям приложения D, но остаются неопределенными в связи с неоднозначностью или недостаточностью данных;
From the 110 chemical alternatives to endosulfan assessed, the Committee considered that dicofol met all Annex D criteria on screening proposals for persistent organic pollutants, while bifenthrin, chlorpyriphos, flufenoxuron, lufenuron, pyridalyl, pyridaben, chlorfluazuron, tolfenpyrad and prothiofos might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal or insufficient data.
Оценив 110 химических альтернатив эндосульфану, Комитет посчитал, что всем критериям отбора предложений по стойким органическим загрязнителям, содержащимся в приложении D, соответствует дикофол, при том, что бифентрин, хлорпирифос, флуфеноксурон, луфенурон, пиридалил, пиридабен, хлорфлуазурон, толфенпирад и протиофос, возможно, отвечают всем критериям приложения D, но остаются неопределенными в связи с неоднозначностью или недостаточностью данных.
Though its format remains undetermined.
Но его формат остается неопределенным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test