Translation examples
Unfortunately, this commitment remains unfulfilled.
К сожалению, это обязательство остается невыполненным.
However, many of those recommendations remained unfulfilled.
Вместе с тем, многие из этих рекомендаций остаются невыполненными.
The arrest warrants issued by the Court remain unfulfilled.
Ордера на арест, выданные Судом, остаются невыполненными.
Despite some achievements, much remains unfulfilled.
Несмотря на отдельные успехи, многое еще остается невыполненным.
Five years on, that common objective remains unfulfilled.
Вот уже пять лет, как эта общая задача остается невыполненной.
Consequently, the mandate entrusted to the Working Group remains unfulfilled.
Соответственно, и мандат Рабочей группы пока остается невыполненным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test