Translation examples
We must remain focused on the achievement of the MDGs.
Мы должны оставаться сосредоточенными на достижении ЦРДТ.
Recalling the details of my life helps me remain focused.
Припоминание деталей моей жизни помогает оставаться сосредоточенным.
Can be lengthy and difficult to remain focused.
Процесс может быть весьма длительным и поддержание целенаправленности может вызвать трудности.
Cyprus remains focused on the need to control illegal immigration.
Кипр по-прежнему целенаправленно занимается проблемой борьбы с незаконной иммиграцией.
It will be important to remain focused and results-oriented at this session.
10. Работа сессии должна носить целенаправленный характер и преследовать конкретные результаты.
During the consolidation phase, they will need to remain focused and engaged to provide support to the Liberian Government.
На этапе консолидации им необходимо будет прилагать целенаправленные усилия, с тем чтобы оказать поддержку либерийскому правительству.
A major effort remained focused on developing its network of broadcasting partners, particularly in Africa and Latin America.
Одной из самых важных задач попрежнему оставалось целенаправленное формирование объединения ее партнеров по вещанию, в особенности в Африке и Латинской Америке.
The Commission's discussions should thus remain focused and action-oriented, with clear outcomes and specific timetables.
Поэтому проводимые в Комиссии обсуждения должны попрежнему иметь целенаправленный характер и быть ориентированы на конкретные практические действия с указанием конкретных мероприятий и сроков.
UNIDO must remain focused on its three priority areas, as outlined in its Strategic Long-term Vision Statement.
ЮНИДО должна продолжать целенаправленную работу в своих трех приоритетных направлениях, как об этом говорится в ее Заявлении о страте-гической долгосрочной перспективе.
In conclusion, we sincerely welcome the efforts begun to faithfully implement the groundbreaking report of the Secretary-General and hope that they remain focused and on target.
В заключение, мы хотели бы от всей души приветствовать начатые усилия по добросовестному осуществлению рекомендаций новаторского доклада Генерального секретаря и выразить надежду на то, что эти усилия будут попрежнему носить целенаправленный характер.
Indeed, bearing in mind the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1), it is important that these consultations remain focused and result oriented.
Действительно, в контексте Итогового документа Всемирного саммита 2005 года (резолюция 60/1 Генеральной Ассамблеи) важно обеспечить, чтобы эти консультации сохраняли свою целенаправленность и ориентацию на достижение конкретных результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test