Translation for "reluctant to" to russian
Reluctant to
Translation examples
However, farmers are not reluctant to join farmers' organizations.
Вместе с тем в организации сельхозпроизводителей фермеры вступают неохотно.
88. Courts are usually reluctant to intervene.
88. Суды, как правило, крайне неохотно вмешиваются в эти вопросы.
However, women are still reluctant to report domestic violence.
Однако, женщины все еще неохотно заявляют о бытовом насилии.
They were reluctant to deploy to Bomi because their security was not guaranteed.
Они неохотно приезжают в Боми, поскольку их безопасность не гарантируется.
Generally, nomadic groups are reluctant to send their children to schools.
Кочевники, как правило, неохотно отправляют своих детей в школы.
There is a general reluctance among foreign workers to make a complaint.
Иностранные трудящиеся, как правило, неохотно идут на подачу жалобы29.
Finally, the Abkhaz authorities have been reluctant to provide security for the returnees.
Наконец, абхазские власти неохотно обеспечивают безопасность возвращенцам.
Many men, however, remained reluctant to take responsibility for their use.
Однако многие мужчины попрежнему неохотно пользуются ими.
They have been reluctant to furnish them.
Были... неохотно предоставлены.
The doctor's reluctant to make any predictions.
Доктора неохотны в прогнозах
Was he reluctant to tag along?
Может он неохотно увязался за вами?
Seemed very reluctant to talk to us.
Она очень неохотно с нами говорила.
- Him? - Oh, erm, reluctant to say... What?
Что ты там неохотно говоришь, Алан?
Why am I reluctant to criticise him?
Почему я так неохотно его критикую?
Society's very reluctant to hold celebrities accountable.
Общество очень неохотно возлагает ответственность на знаменитостей.
Baroness Rodmilla was quite reluctant to talk about it.
Баронесса Родмилла очень неохотно об этом говорила.
Some information you might be a little reluctant to give.
С этой информацией ты наверняка расстанешься неохотно.
Why are you reluctant to receive a woman's sincere compliment?
Почему вы так неохотно принимаете от женщин искренние комплименты?
Gatsby and I in turn leaned down and took the small reluctant hand.
Мы с Гэтсби по очереди нагнулись и пожали неохотно протянутую ручку.
Whispering their reluctance, the troop fell in behind him, turned back along the water barrier and up the stairs.
Тихо перешептываясь, люди неохотно последовали за своим вождем – вдоль каменного парапета водоема и вверх по лестнице.
They were extraordinarily alike, except that while his father looked beside himself with excitement, Draco’s expression was full of reluctance, even fear.
Они с отцом были удивительно похожи, только старший Малфой был вне себя от волнения, в то время как Драко смотрел на Гарри неохотно и даже, кажется, со страхом.
Reluctance to just discard it exposed itself in trembling hands, delayed reactions' nervous laughter . and violent obedience to the necessity. One woman dropped her flagon, looked the other way as her male companion recovered it.
Было видно, насколько неохотно они выливают воду – видно по дрожащим рукам и замедленным движениям, нервному смеху… и явно вынужденному подчинению необходимости. Какая-то дама уронила флягу и отвернулась, когда муж поднял ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test