Translation for "relocation program" to russian
Translation examples
The Government relocation programs include the grouping of small scattered villages in the remote mountainous areas into newly established cluster villages in order to provide villagers with ease of access to development, access to various government services, and also include the relocation of people affected by development projects.
Государственные программы переселения включают объединение небольших рассеянных по территории деревень в удаленных горных районах в новые блоки деревень с целью обеспечения жителям доступа к инфраструктуре, различным государственным услугам, а также включают переселение лиц, затронутых проектами в области развития.
People's relocation in the Lao PDR happens because of two main reasons: (1) due to personal reasons meaning either a person or family proposing for the relocation in accordance with the constitutional right to freedom of movement and residence; (2) due to government relocation programs which means moving of the people from their original residence to new arranged settlement.
Переселение в ЛНДР осуществляется по двум основным причинам: 1) ввиду личных обстоятельств, когда человек или семья решает переехать, руководствуясь своим конституционным правом на свободу передвижения и выбора места жительства; 2) в рамках государственных программ переселения, когда людей переселяют из районов их обычного проживания в новое поселение.
It recommended that Timor-Leste: (a) create a national fund for the construction of new community residences guaranteeing access to all people through the "Rent To Buy" programme; (b) prevent forced evictions and create a procedure for compensation, re-imbursements and the adoption of relocation programs; (c) conduct public hearings to approve the Land Title Law; and (d) strengthen inter-ministerial work to assure planned evictions.
Рекомендуется, чтобы Тимор-Лешти: а) создал национальный фонд для строительства нового общинного жилья, гарантирующий доступ для всех людей через посредство программы "Снимай в аренду, чтобы купить"; b) предотвратил насильственное выселение и создал процедуру компенсации, возмещения и утверждения программ переселения; c) провел публичные слушания для утверждения закона о праве на землю; и d) активизировал межминистерскую деятельность по обеспечению планируемого выселения.
These include increased housing land availability through the provision of serviced lots; improved housing provisions for all income groups; development of innovative housing options such as starter houses or core units, rent-to-own units and multi-family units; availability of middle and low income housing to meet the current and future demands; establishing incentives to promote best practice in housing developments; develop and continue rationalization programs that would encourage private land ownership in squatter settlements and relocation programs within vulnerable communities in order to improve the environmental and socio-economic conditions of households therein.
Эти цели включают расширение предоставления участков под жилищное строительство с подведенными коммунальными услугами, улучшение обеспечения жильем для групп с любым уровнем дохода, развитие таких новаторских вариантов обеспечения жильем, как строительство "первого жилья" и базовых единиц жилья, программы аренды/выкупа и многосемейные дома; предоставление жилья для групп со средним и низким уровнем дохода с целью удовлетворения спроса в настоящее время и в будущем; введение стимулов, содействующих применению передовых видов практики в жилищной застройке; разработка и продолжение программ рационализации, стимулирующих частное землевладение в поселениях скваттеров, и программы переселения в уязвимых общинах с целью улучшения экологических и социально-экономических условий находящихся в них домашних хозяйств.
Under public pressure, and the financial burden of an ever mounting series of lawsuits, the government quietly initiated the Superhero Relocation Program.
Под давлением общественности и из-за огромных... финансовых проблем, вызванных постоянно растущим числом судебных исков, правительство тайно запустило программу переселения супергероев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test