Translation for "religious prejudices" to russian
Translation examples
He rose above parochial, ethnic and religious prejudices.
Он поднялся над местническими, этническими и религиозными предрассудками.
These remarks are illustrative of Armenia's unconcealed racist ideology and religious prejudices.
Эти высказывания свидетельствуют о нескрываемой расистской идеологии и религиозных предрассудках Армении.
They camouflage their evil designs by invoking religious prejudice in the hope of heightening a clash of civilizations.
Они скрывают свои злобные планы, играя на религиозных предрассудках в надежде устроить столкновение цивилизаций.
He hoped that the Commission would address the underlying ethnic and religious prejudices that were at the root of the conflict.
Он выражает надежду на то, что Комиссия займется устранением коренных этнических и религиозных предрассудков, лежащих в основе конфликта.
Nonetheless, in a country traditionally associated with liberalism and broadmindedness a reversion to racial and religious prejudices was highly regrettable.
Тем не менее в стране, традиционно ассоциирующейся с либерализмом и широтой взглядов, весьма прискорбен откат к расовым и религиозным предрассудкам.
We cannot assume that these figures represent actual levels of crime in Scotland which is aggravated by religious prejudice.
Мы не можем предполагать, что эти цифры представляют собой фактические уровни преступности в Шотландии, которая усугубляется религиозными предрассудками.
As we have seen, when ethnic and religious prejudices are compounded by economic, political or other rivalries, the resulting situation can be explosive.
Мы уже не раз убеждались в том, что этнические и религиозные предрассудки, подкрепленные экономическим, политическим или иным соперничеством, могут привести к взрывоопасной ситуации.
29. On a broader scale, Serbia reported that it organized conferences and gatherings to foster interreligious dialogue and eliminate religious prejudice.
29. В более широком масштабе в Сербии проводятся конференции и совещания, которые содействуют межрелигиозному диалогу и способствуют искоренению религиозных предрассудков.
9. JC called on the State to acknowledge and recognize that there are particularly severe problems of religious prejudice and intolerance experienced by many Rastafarians.
9. КП призвал государство признать и осознать наличие особенно серьезных проблем религиозных предрассудков и нетерпимости по отношению к растафарианам.
Uh, your case, like Scopes, represents another instance of science running up against deeply-held cultural and religious prejudice.
Ваше дело, как и дело Скоупса, является очередным случаем столкновения науки с укоренившимися культурными и религиозными предрассудками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test